Hodnotenie:
V recenziách na knihu sa vyzdvihuje jej trvalá krása a význam ako klasika anglickej poézie, najmä prekladu Rubajátu Omara Chajjáma od Edwarda FitzGeralda. Mnohí čitatelia oceňujú hĺbku, múdrosť a citátové verše, ktoré sa v nej nachádzajú, hoci niektorí vyjadrujú nespokojnosť s niektorými vydaniami, prekladmi a kvalitou ilustrácií. Zatiaľ čo kniha je chválená pre svoju cenovú dostupnosť a kompaktný rozsah, objavujú sa kritické poznámky týkajúce sa jej estetickej kvality a presnosti prekladu.
Výhody:⬤ Brilantná poézia s hlbokými postrehmi a nezabudnuteľnými citátmi.
⬤ Obsahuje prvé aj piate vydanie FitzGeraldových prekladov.
⬤ Vďaka prenosnej veľkosti sa ľahko prenáša.
⬤ Cenovo dostupná klasická literatúra.
⬤ Inšpiruje k zamysleniu nad životom a múdrosťou.
⬤ Niektoré vydania nemajú kvalitnú väzbu, papier a ilustrácie.
⬤ Kritici polemizujú o presnosti a čitateľnosti prekladu.
⬤ Niektorí čitatelia považovali úvod za príliš zložitý a ťažko zrozumiteľný.
⬤ Niekoľko správ o tom, že ilustrácie nie sú zaradené tak, ako sa očakávalo.
(na základe 295 čitateľských recenzií)
Rubaiyat of Omar Khayyam
Rubaját Omara Chajjáma je zbierka básní perzského astronóma a matematika Omara Chajjáma.
Básne v tomto titule sú napísané do štvorverší, Rubaját je arabský výraz pre koreň štyroch, ako v štvorveršiach, z ktorých sa štvorveršia skladajú. Toto populárne vydanie Rubaijatu Omara Chajjáma je vydaním Edwarda Fitzgeralda, ktorý toto dielo preložil koncom 19.
storočia.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)