Hodnotenie:
V recenziách na knihu Gunthera Grassa Plechový bubienok sa vyzdvihuje jej komplexný príbeh, bohatá symbolika a jedinečná postava Oskara Matzeratha, ktorý skúma témy detstva, traumy a absurdity života. Mnohí čitatelia oceňujú nápaditosť a hĺbku, ktorú príbeh predstavuje, niektorí ho však považujú za ťažko sledovateľný kvôli jeho dĺžke, množstvu postáv a netradičnému štýlu rozprávania. Nedávny preklad je vo všeobecnosti chválený za zachovanie významu a zložitosti pôvodného textu.
Výhody:⬤ Majstrovské písanie a poetická štruktúra.
⬤ Hlboko nápadité a zložité postavy, najmä Oskar.
⬤ Bohatý historický a kultúrny kontext druhej svetovej vojny.
⬤ Nový preklad, ktorý prináša nové pohľady.
⬤ Množstvo nezabudnuteľných scén a alegorická hĺbka.
⬤ Zdĺhavé a miestami nudné rozprávanie.
⬤ Príliš veľa postáv môže byť mätúcich.
⬤ Niektorí môžu považovať témy za šokujúce alebo nechutné.
⬤ Netradičný štýl rozprávania môže byť ťažko sledovateľný.
⬤ Niektorí čitatelia majú pocit, že príbeh uspokojivo neuzavrie všetky dejové línie.
(na základe 153 čitateľských recenzií)
The Tin Drum
Plechový bubienok, jeden z najväčších románov dvadsiateho storočia, vyšiel vo vynikajúcom preklade Ralpha Manheima v roku 1959. Stal sa bestsellerom a svojho mladého autora katapultoval do popredia svetovej literatúry.
Pri príležitosti päťdesiateho výročia vydania originálu vydavateľstvo Houghton Mifflin Harcourt spolu s Grassovými vydavateľstvami na celom svete prináša nový preklad tohto klasického románu. Breon Mitchell, uznávaný prekladateľ a vedec, čerpal z mnohých zdrojov: z množstva podrobných odborných štúdií, zo širokého spektra novo dostupných referenčných prác a od samotného autora. Výsledkom je preklad, ktorý je vernejší Grassovmu štýlu a rytmu, obnovuje vynechané miesta a lepšie odráža komplexnosť pôvodného diela.
Po päťdesiatich rokoch získal THE TIN DRUM na sile a dôležitosti. Všetky Grassove úžasné evokácie sú stále prítomné a stále úžasné: Oskar Matzerath, nezdolný bubeník; jeho babička Anna Koljaiczeková; jeho matka Agnes; Alfred Matzerath a Jan Bronski, jeho predpokladaní otcovia; Oskarovi trpasličí priatelia - Bebra, veľký cirkusový majster a Roswitha Raguna, slávna somnambulka; sestra Scholastika a sestra Agáta, pravoverný otec Wiehnke; Greffovci, Schefflerovci, Herr Fajngold, všetci Kašubovia, Poliaci, Nemci a Židia - čakajúci na objavenie a znovuobjavenie.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)