doslovný preklad nového zákona-oe-kj3

Hodnotenie:   (4,5 z 5)

doslovný preklad nového zákona-oe-kj3 (Green Jay Patrick Sr.)

Recenzie čitateľov

Zhrnutie:

Preklad Nového zákona KJ3 je celkovo hodnotený zmiešane. Mnohí čitatelia oceňujú jeho doslovný prístup a snahu zachovať pôvodné významy gréckeho textu, zatiaľ čo niektorí ho považujú za gramaticky neohrabaný a nevhodný na jednoduché čítanie alebo verejné bohoslužby. Kritici poukazujú na problémy s kvalitou tlače a spochybňujú niektoré prekladateľské rozhodnutia, čo môže zhoršiť jeho celkové prijatie.

Výhody:

Je chválený za veľmi presný, doslovný preklad Novej zmluvy, ktorý zachováva pôvodné významy.
Ideálny na hĺbkové štúdium a štúdium slov.
Mnohí používatelia ho považujú za ľahšie čitateľný v porovnaní s archaickou verziou kráľa Jakuba.
Pozitívne ohlasy na kvalitu fyzickej knihy pri kúpe v koženej väzbe.
Rieši niektoré problémy s prekladom, ktoré sa vyskytujú v starších verziách.

Nevýhody:

Čitateľnosť môže byť sťažená nešikovnou gramatikou a štruktúrou viet.
Niektoré preklady vyvolávajú obavy, tvrdia, že do kľúčových teologických pojmov vnášajú zaujatosť alebo nepresnosti.
V niektorých vydaniach sa objavujú sťažnosti na zlú kvalitu tlače.
Niektorí recenzenti si želajú ďalšie funkcie, ako napríklad formátovanie červeným písmom alebo verziu Starého zákona.

(na základe 22 čitateľských recenzií)

Pôvodný názov:

literal translation new testament-oe-kj3

Obsah knihy:

To je to, čím mala byť verzia kráľa Jakuba, presný preklad hebrejského a gréckeho textu. Tento názov naznačuje, že táto nová Biblia je presným doslovným, slovným prekladom masoretského hebrejského textu a gréckeho prijatého textu (Textus Receptus), teda hlavných textov, ktoré používali prekladatelia autorizovanej verzie/Kráľa Jakuba. Určite budete chcieť poznať všetky pravdy, ktoré Boh napísal v pôvodných hebrejských a gréckych jazykoch, pretože práve pravda má moc oslobodiť vás: "A poznáte pravdu a pravda vás oslobodí." (Ján 8,32) Rozdiel medzi Bibliou KJ3 a všetkými ostatnými anglickými verziami, ktoré kedy v minulosti vznikli, je tento: Táto verzia obsahuje všetky Božie slová tak, ako ich napísal. Všimnite si, že Boh to niekoľkokrát prikázal. Pozri Dt 4,2; 12,32; Príslovia 30,6; Zjavenie 22,18.19. KJ3/LITV "K slovu, ktoré vám prikazujem, nepridáte ani z neho neuberiete, aby ste zachovávali prikázania, ktoré som vám prikázal." Keď nejaká verzia pridáva slová k slovám, ktoré vdýchol Boh, alebo neprekladá to, čo Boh napísal, a skrýva pred čitateľom, čo pridala alebo ubrala z Božieho slova, klame čitateľa tým, že v skutočnosti hovorí: "Toto sú slová, ktoré napísal Boh," hoci pravda je taká, že Boh nenapísal mnohé zo slov, ktoré oni vložili do svojich Biblií.

Je to obzvlášť závažné v Bibliách, ktoré používajú ako prekladateľskú metodiku "dynamickú ekvivalenciu". "Dynamická ekvivalencia" je v podstate rozprávanie príbehov alebo krátky komentár toho, čo nám Boh vdýchol. Údajný prekladateľ si prečíta úryvok z Biblie v jej rodnom jazyku (gréčtine alebo hebrejčine), vníma alebo interpretuje jeho význam a vlastnými slovami napíše, čo podľa neho Biblia hovorí. Neexistuje žiadna snaha preložiť každé slovo z hebrejčiny alebo gréčtiny. Táto nová verzia KJ3 je verzia, ktorú môžu milovníci Boha a jeho slova bezpečne používať s Božím súhlasom. Vy a každý človek budete súdení podľa VŠETKÝCH slov, ktoré napísal Boh. K tomu treba dodať, že Boh písal v gramatických tvaroch (podstatné mená, slovesá, prídavné mená, príslovky atď. ) Náš Pán Ježiš vždy dbal na zachovanie gramatiky starozákonných slov, ktoré citoval v Novej zmluve. Žiadna iná verzia Biblie nikdy striktne nepodávala čitateľovi tieto gramatické tvary tak, ako ich napísal Boh. Najhoršie chybné preklady: "Pán" namiesto božského mena ("Ja som Jehova, to je moje meno"). Božie meno je nesprávne preložené viac ako 6 000-krát. Každý národ mal svojich pánov, ale iba Izrael mal Jehovu ako svojho Boha.

Všetky ostatné krajiny boli "národy". V Novom zákone sa "pohania" nesprávne označujú ako "národy". "Cirkev" je slovo, ktoré Boh nikdy nenapísal: namiesto toho nazval miesto stretnutia "zhromaždením" v Novom aj Starom zákone. "Synovia Izraela" ako takí nikdy neexistovali, pretože slovo pre "synov" je zle preložené ako "deti". V mnohých verziách sa to vyskytuje viac ako 500-krát. Mŕtvy je buď prídavné meno ("mŕtvy"), alebo sloveso ("zomrieť"), (napr. "zomrel"). Aj ("usmrtiť") je od tohto slovesa a najčastejšie sa prekladá ako "spôsobiť smrť". Zvyčajne sa pri väčšine prekladov, v ktorých je dvakrát to isté sloveso, jedno zo slovies nahradí príslovkou. O čo najčistejší preklad sa môžeme pokúsiť len vtedy, ak sa vrátime ku každému slovu hebrejského a gréckeho rukopisu. O to sme sa pokúsili v prípade Biblie KJ3 - doslovného prekladu Biblie.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9781589604728
Autor:
Vydavateľ:
Väzba:Mäkká väzba

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Interlineárna hebrejsko-grécko-anglická Biblia-PR-FL/OE/KJ Veľký tlačený zväzok 2 - Interlinear...
Väčšia tlač Najčastejšou sťažnosťou na...
Interlineárna hebrejsko-grécko-anglická Biblia-PR-FL/OE/KJ Veľký tlačený zväzok 2 - Interlinear Hebrew Greek English Bible-PR-FL/OE/KJ Large Print Volume 2
Kj3 Doslovný preklad Nového zákona - Kj3 Literal Translation of the New Testament
Toto je preklad, ktorý sa objavuje na bočných okrajoch...
Kj3 Doslovný preklad Nového zákona - Kj3 Literal Translation of the New Testament
Interlineárna hebrejsko-grécko-anglická Biblia, 2. zväzok zo 4-dielnej sady - 1. Samuelova - Žalm...
Jediná kompletná interlineárna Biblia dostupná v...
Interlineárna hebrejsko-grécko-anglická Biblia, 2. zväzok zo 4-dielnej sady - 1. Samuelova - Žalm 55, puzdrové laminátové vydanie, so Strongovými číslicami a doslovným a KJV - Interlinear Hebrew Greek English Bible, Volume 2 of 4 Volume Set - 1 Samuel - Psalm 55, Case Laminate Edition, with Strong's Numbers and Literal & KJV
Biblia vo zväčšenej tlači-Il-súbor 1 - Larger Print Bible-Il-Volume 1
Väčšia tlač Najčastejšou sťažnosťou na interlineárnu...
Biblia vo zväčšenej tlači-Il-súbor 1 - Larger Print Bible-Il-Volume 1
Zväčšená tlač Biblie-Il-Zväzok 3 - Larger Print Bible-Il-Volume 3
Väčšia tlač Najčastejšou sťažnosťou na interlineárnu hebrejsko-grécko-anglickú...
Zväčšená tlač Biblie-Il-Zväzok 3 - Larger Print Bible-Il-Volume 3
Zväčšená tlač Biblie-Il-súbor 2 - Larger Print Bible-Il-Volume 2
Zväčšené vydanie Najčastejšou sťažnosťou na interlineárnu hebrejsko-grécko-anglickú...
Zväčšená tlač Biblie-Il-súbor 2 - Larger Print Bible-Il-Volume 2
Stručný lexikón k biblickým jazykom - A Concise Lexicon to the Biblical Languages
V tomto Stručnom lexikóne biblických jazykov majú...
Stručný lexikón k biblickým jazykom - A Concise Lexicon to the Biblical Languages
Doslovný preklad Biblie-OE-Kj3 - Literal Translation Bible-OE-Kj3
KJ3 LITERÁRNY PREKLAD BIBLIE Toto je preklad, ktorý sa nachádza na bočných...
Doslovný preklad Biblie-OE-Kj3 - Literal Translation Bible-OE-Kj3
Interlineárna hebrejsko-grécko-anglická Biblia-PR-FL/OE/KJ Zväzok 4 Žalm 55-Malachiáš - Interlinear...
Jediná kompletná interlineárna Biblia dostupná v...
Interlineárna hebrejsko-grécko-anglická Biblia-PR-FL/OE/KJ Zväzok 4 Žalm 55-Malachiáš - Interlinear Hebrew Greek English Bible-PR-FL/OE/KJ Volume 4 Psalm 55-Malachi
Stručný lexikón biblických jazykov - Concise Lexicon to the Biblical Languages
Teraz budú mať študenti Biblie po prvýkrát k dispozícii...
Stručný lexikón biblických jazykov - Concise Lexicon to the Biblical Languages
Gnostici, nová verzia a božstvo Krista - The Gnostics, the New Version, and the Deity of...
Ak Ježiš Kristus nie je Boh, tej istej podstaty s...
Gnostici, nová verzia a božstvo Krista - The Gnostics, the New Version, and the Deity of Christ
Doslovný preklad Biblie-OE-Kj3 - Literal Translation Bible-OE-Kj3
KJ3 LITERÁRNY PREKLAD BIBLIE Toto je preklad, ktorý sa nachádza na bočných...
Doslovný preklad Biblie-OE-Kj3 - Literal Translation Bible-OE-Kj3
Interlineárna hebrejsko-grécko-anglická Biblia-PR-FL/OE/KJ veľký výtlačok 1. zväzok - Interlinear...
The Interlinear Hebrerw Greek English Bible -...
Interlineárna hebrejsko-grécko-anglická Biblia-PR-FL/OE/KJ veľký výtlačok 1. zväzok - Interlinear Hebrew Greek English Bible-PR-FL/OE/KJ Large Pring Volume 1
Interlineárna hebrejsko-grécko-anglická Biblia, Nový zákon, 4. zväzok zo 4 zväzkovej sady, puzdrové...
Interlineárna Biblia z roku 2005 vydavateľstva...
Interlineárna hebrejsko-grécko-anglická Biblia, Nový zákon, 4. zväzok zo 4 zväzkovej sady, puzdrové laminátové vydanie - Interlinear Hebrew-Greek-English Bible, New Testament, Volume 4 of 4 Volume Set, Case Laminate Edition
Interlineárna hebrejsko-grécko-anglická Biblia so Strongovými číslami, 1. zväzok z 3 zväzkov -...
Jediná kompletná interlineárna Biblia dostupná v...
Interlineárna hebrejsko-grécko-anglická Biblia so Strongovými číslami, 1. zväzok z 3 zväzkov - Interlinear Hebrew-Greek-English Bible with Strong's Numbers, Volume 1 of 3 Volumes
doslovný preklad nového zákona-oe-kj3 - literal translation new testament-oe-kj3
To je to, čím mala byť verzia kráľa Jakuba, presný preklad...
doslovný preklad nového zákona-oe-kj3 - literal translation new testament-oe-kj3
Interlineárna hebrejsko-grécko-anglická Biblia-PR-FL/OE/KJV Veľký tlačený zväzok 3 - Interlinear...
Interlineárna Biblia hebrejsko-grécko-anglická -...
Interlineárna hebrejsko-grécko-anglická Biblia-PR-FL/OE/KJV Veľký tlačený zväzok 3 - Interlinear Hebrew Greek English Bible-PR-FL/OE/KJV Large Print Volume 3
Interlineárna hebrejsko-grécko-anglická Biblia-PR-FL/OE/KJV Zväzok 4 vo veľkom formáte - Interlinear...
Interlineárna Biblia hebrejsko-grécko-anglická -...
Interlineárna hebrejsko-grécko-anglická Biblia-PR-FL/OE/KJV Zväzok 4 vo veľkom formáte - Interlinear Hebrew Greek English Bible-PR-FL/OE/KJV Large Print Volume 4
Nesväté ruky nad Bibliou, skúmanie šiestich hlavných nových verzií, 2. diel z 3 zväzkov - Unholy...
Ide o preskúmanie šiestich hlavných nových verzií:...
Nesväté ruky nad Bibliou, skúmanie šiestich hlavných nových verzií, 2. diel z 3 zväzkov - Unholy Hands on the Bible, an Examination of Six Major New Versions, Volume 2 of 3 Volumes

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)