Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 45 hlasoch.
How Yiddish Changed America and How America Changed Yiddish
Je možné predstaviť si americkú stravu bez bagiet? Alebo Star Trek bez pána Spocka? Sú zvieratá v knihe Mauricea Sendaka Kde sú divé veci založené na ľuďoch, ktorí prežili holokaust? A ako jidiš, jazyk bez vlastnej krajiny, ovplyvnil Hollywood? Tieto a ďalšie otázky skúma táto ohromujúca a bohatá antológia vzájomného pôsobenia jidiš a americkej kultúry, ktorú editovali oceňovaní autori a vedci Ilan Stavans a Josh Lambert.
Začína sa príchodom aškenázskych prisťahovalcov do newyorskej štvrte Lower East Side a sleduje, ako sa jidiš dostáva do Hollywoodu, na Broadway, do literatúry, politiky a odporu. Hlbšie sa venujeme kuchyni, jazyku, populárnej kultúre a dokonca aj jazyku jidiš v iných častiach Ameriky vrátane Kanady, Argentíny, Kuby, Mexika a Kolumbie. Kniha predstavuje bohatú ponuku žánrov: eseje, memoáre, piesne, listy, básne, recepty, karikatúry, rozhovory a mnoho ďalšieho. Medzi autormi sú nositeľ Nobelovej ceny Isaac Bashevis Singer a osobnosti ako Grace Paley, Cynthia Ozick, Chaim Grade, Michael Chabon, Abraham Cahan, Sophie Tucker, Blume Lempel, Irving Howe, Art Spiegelman, Alfred Kazin, Harvey Pekar, Ben Katchor, Paula Vogel a Liana Finck.
Čitatelia sa budú smiať aj plakať, keď sa začítajú do osobných príbehov o asimilácii a dozvedia sa o ľuďoch z najrôznejších prostredí, židovských aj nežidovských, ktorí si tento jazyk osvojili. Jidiš príslovie hovorí: Der mentsh trakht un got lakht. Človek plánuje a Boh sa smeje. Kniha Ako jidiš zmenil Ameriku a ako Amerika zmenila jidiš ukazuje, že tieto plány sú plné elánu, dôstojnosti a obrovskej ľudskosti.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)