Hodnotenie:
Kniha je silnou básnickou zbierkou Juana Felipeho Herreru, ktorá majstrovsky spája sociálne problémy s umeleckým vyjadrením. Recenzenti oceňujú Herrerovu schopnosť spájať modernizmus a dvojjazyčný dialóg, čím vytvára úderné protestné básne popri hravejších, nápaditejších dielach. Zatiaľ čo mnohí čitatelia považujú poéziu za povznášajúcu a pútavú, niektorí vyjadrujú nesúhlas, najmä tí, ktorí sa o poéziu zaujímajú menej.
Výhody:⬤ Silný spoločenský komentár k problémom, ako sú násilie a nespravodlivosť.
⬤ Umelecké a experimentálne používanie jazyka.
⬤ Dvojjazyčné básne, ktoré umocňujú zážitok z čítania.
⬤ Emocionálna hĺbka a silná obraznosť.
⬤ Rozmanité štýly a tóny, vyvažujúce protest a hravosť.
⬤ Niektorí čitatelia môžu považovať štýl za náročný alebo rozháraný.
⬤ Nie je príťažlivý pre tých, ktorí nie sú fanúšikmi poézie.
⬤ Niektorí majú pocit, že v niektorých básňach chýba ucelený význam.
(na základe 12 čitateľských recenzií)
Notes on the Assemblage
Knihy, ktoré milujeme v roku 2016 - The New Yorker
Najlepšie básnické zbierky roku 2015 - The Washington Post
Najlepšie knihy 2015: Poézia - Library Journal
Najlepšie knihy roku 2015 - NPR Books Best Books of 2015 - NPR Books.
16 najlepších básnických kníh roka 2015 - BuzzFeed Books NPR.
Juan Felipe Herrera, prvý latinskoamerický laureát poézie v Spojených štátoch a syn mexických prisťahovalcov, vyrastal na migrantských poliach v Kalifornii.
Búrlivá a sociálne angažovaná, reflexívna a liečivá zbierka nových diel prvého latinskoamerického laureáta poézie je plná široko otvoreného pohľadu a ťažko získanej múdrosti básnika, ktorého život a tvorivý oblúk preklenul priepasti kultúry v nekonečnom prechode, snívaní a späť.
Tento rok) Juan Felipe Herrera Poznámky o zhromaždení bol rebríkom nádeje... -- Ada Lim n, The New Yorker
Rodina Juana Felipeho Herreru sa v priebehu jednej generácie zmenila z migrujúceho robotníka na laureáta poézie v Spojených štátoch. Jedna generácia. Som neoblomný odporca mýtu o Horatiovi Algerovi, ktorý sa drží na nohách, ale Herrerov príbeh má epické americké rozmery. Hlavy vytesané do mojej vlastnej hory Rushm by boli Cesar Chavez, Dolores Huerta, Frida Kahlo, El Chapul n Colorado, Selena a Juan Felipe Herrera. Zápisky zo zhromaždenia ďalej vyrezávajú Herrerovo miesto v americkom písomníctve. -- David Tomas Martinez
Doma medzi poľnými robotníkmi, námezdnými otrokmi, bezdomovcami, malými deťmi, starými ľuďmi, umelcami, tradicionalistami, avantgardou, študentmi, vedcami a väzňami, dvojjazyčný Juan Felipe Herrera je skutočný: populistický poklad. Svoje vymenovanie za laureáta poézie USA bude vykonávať s rovnakou energiou, bystrosťou, vášňou, súcitom, odhodlaním a hravosťou, aké vždy stelesňovalo jeho umenie a život. Bravo Bravo -- Al Young
Zatiaľ čo reportéri vám môžu poskytnúť informácie o tom, čo, kedy a kde sa stalo vo vojne, básnik s obrovským nadaním Juana Herreru vám môže poskytnúť jej dušu. -- Ishmael Reed
Som hrdý na to, že Juan Felipe Herrera bol vymenovaný za laureáta poézie v USA a prináša svoj pravdivý a krásny hlas nám všetkým. Ako prvý Chicano Laureát posilní všetky rozmanité kultúry. -- Janice Mirikitani
Herrera je... niekedy hermetický, divoko vynaliezavý, vždy nepredvídateľný básnik, ktorého dielo púta pozornosť už len svojím štýlom... Mnohí básnici od šesťdesiatych rokov snívali o novom hybridnom umení, čiastočne ústnom, čiastočne písanom, čiastočne anglickom, čiastočne inom: o umení založenom na etnickej identite, poháňanom kolektívnou hrdosťou, ale zároveň neredukovateľne individuálnom. Mnohí básnici sa pokúšali vytvoriť takéto umenie: Herrera je jedným z prvých, ktorým sa to podarilo. -- The New York Times
Herrera má nezvyčajnú schopnosť písať presvedčivé politické básne, ktoré sú tak osobne precítené, ako len básne môžu byť. -- National Public Radio
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)