Hodnotenie:
V recenziách sa objavuje zmes názorov na hru Médea, pričom sa vyzdvihuje ako klasika s trvalými témami, ale poukazuje sa aj na problémy niektorých vydaní. Čitatelia oceňujú jej emocionálnu hĺbku a význam v literatúre, ale vyjadrujú frustráciu z konkrétnych vydaní, ktorým chýba presnosť alebo zrozumiteľnosť.
Výhody:Mnohí recenzenti hru chvália ako klasiku, ktorá rieši základné ľudské dilemy a emócie. Nemecký jazyk je chválený pre svoju bohatosť. Niektorí ju považujú za pútavú a hodnú opakovaného čítania. Konštatuje sa, že rôzne vydania dobre slúžia na špecifické účely, najmä pre študentov gréckej literatúry a jazyka.
Nevýhody:Kritici poukazujú na viaceré problémy jednotlivých vydaní, ako sú preklepy, chýbajúce čísla riadkov a prítomnosť prekladov z verejných zdrojov namiesto očakávaných verzií, ako je napríklad verzia Mika Bartletta. Poukázalo sa aj na fyzické problémy s konštrukciou a čitateľnosťou knihy, spolu s pomalým časom expedície. Niektorí považovali obsah za deprimujúci alebo nestál za samostatné čítanie.
(na základe 32 čitateľských recenzií)
Médeia, bývalá princezná Kolchidy a manželka Iásona, sa ocitne v ohrození svojho postavenia v gréckom svete, keď sa ju jej manžel pokúsi opustiť kvôli gréckej princeznej z Korintu.
V tomto klasickom preklade Senekovej Médeie Ella Harrisová zachováva silný účinok monológov, ako aj jedinečnú príchuť Senekovho jazyka.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)