Hodnotenie:
Recenzie vyzdvihujú Schillerovu Máriu Stuartovnu ako presvedčivú a dobre vystavanú hru, ktorá sa účinne zaoberá zložitým vzťahom medzi Máriou, škótskou kráľovnou, a Alžbetou I. Aktualizovaný anglický preklad je síce oceňovaný pre svoju čitateľnosť a moderný jazyk, ale čelí aj kritike za prílišnú voľnosť a vynechanie významných pojmov z originálu. Vykreslenie postáv sa vyznačuje hĺbkou, vďaka čomu je táto dráma silným skúmaním vášne verzus vypočítavosti.
Výhody:⬤ Aktualizovaný anglický preklad je chválený za pútavosť a ľahkú čitateľnosť.
⬤ Vyzdvihuje sa zložitosť a sila ženských postáv, ktoré predstavujú silný príbeh.
⬤ Hra sa považuje za veľkú tragédiu a výnimočné literárne dielo.
⬤ Ponúka zaujímavý psychologický pohľad na historické postavy.
⬤ Príbeh je presvedčivý, so silnou zápletkou, ktorá zdôrazňuje napätie medzi dvoma kráľovnami.
⬤ V niektorých recenziách sa spomína, že preklad je príliš voľný a vynecháva zásadné repliky/pojmy z originálu.
⬤ Historická presnosť hry je otázna, čo môže zavádzať mladšie publikum.
⬤ Upozornenie, že vydanie pre Kindle nie je správnym prekladom.
⬤ Niektorí čitatelia mali pocit, že pre plné pochopenie hry si ju musia prečítať pred sledovaním predstavenia.
(na základe 26 čitateľských recenzií)
Mary Stuart
Tragický príbeh Márie, kráľovnej Škótskej, rozprávali mnohí - je neodolateľný - ale nikto z nich ho nerozprával tak silno ako Friedrich Schiller.
Podobne ako samotná Mária Stuartovna a legendy, ktoré ju prenasledovali až do jej smrti, Schillerova dráma aj po takmer dvoch storočiach neprestáva uchvacovať modernú predstavivosť. Štíhle, silné spracovanie nemeckého majstrovského diela v podaní Erica Bentleyho bude pútať pozornosť divadelného publika aj v nasledujúcich rokoch.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)