Hodnotenie:
V recenziách na Vatsjájanovu Kámasútru sa stretávame so zmesou názorov, ktoré odrážajú tak uznanie pre jej historické a filozofické poznatky, ako aj sklamanie z jej prezentácie a obsahových očakávaní. Mnohí čitatelia ju považovali za viac poučnú, než očakávali, zatiaľ čo iní boli frustrovaní z nedostatku ilustrácií a zastaraných pohľadov na vzťahy a sexualitu.
Výhody:** Vzdeláva a poskytuje historické súvislosti o vzťahoch a láske. ** Ponúka hlboký pohľad na vzájomný rešpekt a emocionálne výhody intimity. ** Niektoré preklady sú obdivované pre ich jasnosť a ľahkú zrozumiteľnosť. ** Dokážu vyvolať zamyslenie a podnietiť úvahy o intimite presahujúcej fyzické akty.
Nevýhody:** Ťažko sa číta vďaka členitému písaniu a dlhým pasážam. ** Chýbajú ilustrácie, ktoré mnohí čitatelia očakávali. ** Zastarané pohľady, ktoré môžu pôsobiť ponižujúco a problematicky, najmä vo vzťahu k ženám. ** Nezameriava sa výlučne na sexuálne techniky, čo vedie k sklamaniu tých, ktorí hľadajú explicitný obsah. ** Niektorý obsah schvaľuje zastarané alebo neprijateľné správanie.
(na základe 241 čitateľských recenzií)
The Kama Sutra of Vatsyayana
Vatsjájanova Kámasútra v siedmich častiach s predslovom, úvodom a záverečnými poznámkami je klasickým prekladom pravdepodobne najstaršej sexuálnej príručky a príručky o vzťahoch na svete.
Je to oveľa viac ako len erotické rady, je to odhalenie spoločenských mravov a zvykov starovekého sveta a každodenného života mužov a žien v Indii, ich názorov na intimitu, lásku a komunikáciu medzi pohlaviami - to všetko filtrované cez britský viktoriánsky svetonázor a komentáre prekladateľov. Uvádzajú sa návody pre manželky, manželov, milencov, svokrovcov, kurtizány, eunuchov, harémy, chodcov, dohadzovanie a rozchody, kompatibilitu, osobnú hygienu, a dokonca aj recepty na elixíry na zväčšenie pohlavných orgánov a rozkoš.
Toto vydanie sa snaží zachovať svojrázny pôvab pôvodného prekladu (1883) vrátane nezvyčajných pravopisných zmien a obsahuje päťdesiatosem explicitných klasických ilustrácií v interiéri.
Zo sanskrtu preložili Richard Burton, Bhagavanlal Indrajit a Shivaram Parashuram Bhide.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)