Hodnotenie:
Recenzie používateľov na Annu Kareninu vyzdvihujú hĺbku, komplexnosť a filozofické skúmanie lásky a spoločnosti, ako aj chválu prekladu Rosamunde Bartlettovej. Kritizuje sa však fyzická kvalita knihy a problémy s navigáciou vo verzii pre Kindle.
Výhody:Kniha je chválená za viacvrstvový príbeh, vývoj postáv a hlboké komentáre o láske, morálke a živote v cárskom Rusku. Preklad Rosamundy Bartlettovej sa chváli najmä za eleganciu a plynulosť, vďaka ktorým sa text príjemne číta. Mnohí čitatelia považovali príbeh Levina a Kitty za rezonujúcejší a ocenili realistické zobrazenie ľudských skúseností v knihe.
Nevýhody:Niektorí čitatelia sa domnievali, že názov „Anna Karenina“ je zavádzajúci, keďže zápletka Anna-Vronský je len časťou príbehu. Vyskytli sa sťažnosti na fyzickú kvalitu tlačených verzií vrátane rozmazaných a poškodených výtlačkov. Okrem toho problémy s navigáciou vo vydaní pre Kindle narúšali zážitok z čítania, čo viedlo k frustrácii.
(na základe 112 čitateľských recenzií)
"Anna Karenina" je dokonalosť, ktorej sa v súčasnosti v európskej literatúre nič nevyrovná, - napísal Fiodor Dostojevskij o pravdepodobne najslávnejšom románe Leva Nikolajeviča Tolstého.
Vyjadruje filozofické, estetické a etické otázky, s ktorými sa veľký ruský spisovateľ popasoval v tragickom príbehu jednej rodiny. Totiž: "Všetky šťastné rodiny sú si podobné, každá nešťastná rodina je svojím spôsobom nešťastná." Táto prvá veta sa v psychológii osvedčila ako "princíp Anny Kareniny".
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)