Hodnotenie:
Táto kniha ponúka dvojjazyčný prístup k nemeckým rozprávkam, čo z nej robí účinný nástroj pre anglicky hovoriacich, ktorí sa učia nemčinu. Hoci mnohí používatelia oceňujú presnosť prekladov a kultúrnu hĺbku príbehov, niektorí upozorňujú na obmedzenia v usporiadaní verzie pre Kindle a naznačujú, že môže byť vhodnejšia skôr pre stredne pokročilých alebo pokročilých študentov ako pre začiatočníkov.
Výhody:⬤ Dobre preložený text, ktorý presne kopíruje nemecký originál.
⬤ Rozširuje slovnú zásobu a gramatické zručnosti.
⬤ Očarujúce príbehy s kultúrnym významom.
⬤ Dvojjazyčný formát pomáha pri porovnávaní a porozumení.
⬤ Skvelé na zlepšenie rýchlosti čítania a porozumenia v nemčine.
⬤ Pútavý obsah pre žiakov, ktorí príbehy poznajú.
⬤ Verzia pre Kindle nemusí mať správne usporiadanie vedľa seba.
⬤ Niektorí používatelia považujú knihu za náročnú pre začiatočníkov a vhodnejšiu pre stredne pokročilých čitateľov.
⬤ Obmedzený výber príbehov v zbierke.
⬤ Použitý jazyk je skôr rozprávkový štýl, ktorý nemusí reprezentovať hovorovú nemčinu.
(na základe 59 čitateľských recenzií)
Selected Folktales/Ausgewhlte Mrchen: A Dual-Language Book
Týchto 27 svetoznámych rozprávok inšpirovalo nespočetné množstvo adaptácií v mnohých jazykoch a vo všetkých verejných médiách a pre milióny ľudí sa stali neoddeliteľnou súčasťou detstva.
Zahrnuté sú obľúbené rozprávky ako Jeníček a Mařenka, Statočný krajčír, Popoluška, Červená čiapočka, Šípková Ruženka a Snehulienka, ako aj menej známe: O roztancovaných topánkach, Zlatý vták, Šesť labutí, Matka Holle a Slama, uhlie a fazuľa. Stanley Appelbaum uvádza vynikajúce preklady do angličtiny na stranách oproti nemeckému originálu, vďaka čomu si žiaci môžu prečítať niektoré z najkrajších príbehov bratov Grimmovcov v origináli a zároveň sa zdokonaliť v nemeckom jazyku.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)