Hodnotenie:
Kniha ponúka zbierku klasických diel v pôvodnom jazyku spolu s prekladmi, čo niektorí čitatelia oceňujú. U ostatných však dochádza k zmätku kvôli prítomnosti diel s podobným názvom, čo vedie k nesplneným očakávaniam.
Výhody:⬤ Poskytuje originálne texty s prekladmi
⬤ ponúka pohľad na proces prekladu
⬤ cenný pre pochopenie klasickej literatúry
⬤ zaujímavý námet.
⬤ Nie je to, čo niektorí čitatelia očakávali, čo vedie k sklamaniu
⬤ mätúce viacero titulov
⬤ náročný text aj pre vzdelaných rodených hovorcov.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
The Art of War: A Step-by-Step Translation
Umenie vojny je najprevratnejšia a najrevolučnejšia kniha, aká bola kedy napísaná o ľudských konfliktoch. Táto kniha, napísaná v piatom storočí pred naším letopočtom v období bojujúcich štátov v starovekej Číne a pripisovaná legendárnemu majstrovi Sunovi (Sunzi), prevrátila tradičné myslenie o vojenstve na ruby.
Obhajuje radikálne nový spôsob nazerania na vojnu, pričom tradičný pohľad na vojnu ako na formu rituálnej obete nahrádza čisto praktickým a moderným pohľadom. Podľa Sunziho sa ciele vojny dosahujú tvrdou praktickosťou, stratégia boja sa riadi skôr terénom, počasím a špehovaním než čítaním znamení a veštieb, cieľom vojny je skôr zisk než sláva a najvyššou formou víťazstva je víťazstvo bez boja.
Táto kniha skúseného prekladateľského tímu Peppera a Wanga vyjadruje Umenie vojny jednoduchým, súčasným jazykom, pričom zostáva verná rytmu a poetickej štruktúre čínskeho originálu. Kľúčovou črtou knihy je inovatívny preklad krok za krokom, ktorý umožňuje čitateľovi nielen čítať anglickú verziu, ale získať hlbšie poznatky z pôvodného textu, aj keď nehovorí alebo nečíta po čínsky.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)