Hodnotenie:
Kniha obsahuje poéziu svätého Jána z Kríža, mystika a básnika zo 16. storočia, ktorý je známy svojimi hlbokými a prístupnými meditáciami o viere a hľadaní Boha. V preklade Rhiny Espaillatovej tieto básne ožívajú a stávajú sa zrozumiteľnými aj pre súčasného čitateľa. Zbierka odráža osobnú odyseu duchovnosti svätého Jána a jeho skúsenosti s utrpením a božskou láskou.
Výhody:⬤ Hlboká a prístupná poézia, ktorá rezonuje s čitateľmi všetkých vekových kategórií.
⬤ Vynikajúci preklad Rhiny Espaillatovej, ktorá je známa svojou odbornosťou v oblasti poézie.
⬤ Bohatý historický a duchovný kontext, ktorý umocňuje zážitok z čítania.
⬤ Témy duchovnej túžby a božskej prítomnosti, ktoré sú nadčasové a zrozumiteľné.
⬤ Mystický štýl sa nemusí páčiť všetkým čitateľom.
⬤ Pre niektorých čitateľov môžu byť básne náročné pre ich filozofickú hĺbku napriek prístupnému jazyku.
(na základe 1 čitateľských recenzií)
The Spring that Feeds the Torrent: Poems by Saint John of the Cross
Mnohí ho považujú za jedného z najlepších španielskych básnikov, mystika zo 16. storočia, svätého Jána od Kríža, ktorý napísal vznešené básne, ktoré opisujú očistnú púť duše cez temnú noc duše k radosti z mystického spojenia so Stvoriteľom.
Preklad takýchto diel s ich vášnivou, intímnou intenzitou si vyžaduje odvahu aj jemnosť. Prekladateľ poézie čelí mnohým výzvam. Ako v úvode poznamenáva zosnulý básnik Timothy Murphy, musí sa držať „nielen krásy, ale aj pravdy“.
V týchto majstrovských prekladoch Rhina P. Espaillatová dokazuje svoje majstrovstvo ako poetka aj prekladateľka.
Espaillatová žila s týmito básňami od detstva, keď ich počula recitovať svojho otca. Jej hlboké a láskyplné spojenie so zvukom a obsahom týchto diel prinieslo verše - vynikajúce samy o sebe -, ktoré prenášajú pravdu a krásu originálu svätého Jána.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)