Hodnotenie:
Kniha „Platero a ja“ od Juana Ramona Jimeneza je oslavovaná pre svoj jemný príbeh, hlboké citové väzby a živé zobrazenie puta medzi mužom a jeho oslom. Čitatelia oceňujú jej poetický štýl a krásu prózy, vďaka čomu sa stala pre mnohých obľúbenou. Kniha je známa tým, že je prístupná, hrejivá a hĺbavá a oslovuje deti aj dospelých.
Výhody:⬤ Jemné rozprávanie s hlbokými citovými väzbami
⬤ nádherne poetická próza
⬤ hrejivá a prenikavá
⬤ vhodná pre deti aj dospelých
⬤ bohatá na témy prírody, empatie a kamarátstva
⬤ mnohí čitatelia si ju vážia ako obľúbenú a darujú ju.
⬤ Niektorým čitateľom preklad nevyhovoval
⬤ niekoľko ho označilo za sklamanie v porovnaní s autorkinou poéziou
⬤ niekoľko recenzií uviedlo, že nejde o ucelený príbeh, ale skôr o zbierku vinetiek.
(na základe 30 čitateľských recenzií)
Platero and I
: Jedna z najväčších klasík modernej španielskej literatúry. Číre opisné kúzlo.
Čas Vynikajúca kniha, bohatá, trblietavá, skutočne neporovnateľná. The New Yorker Tento očarujúci dialóg, alebo skôr monológ, medzi mužom a jeho oslom bol preložený s veľkou zručnosťou a sympatiami. Winthrop Sargeant V tejto preloženej španielskej klasike Juan Ramón Jiménez rozpráva svojmu oslovi Platerovi o ich rodnej andalúzskej dedine Moguer.
Ich dialóg vytvára prchavý portrét provinčného Španielska - jeho ulíc, domov, zvierat, detí a excentrikov.
S čistým srdcom mlčanlivého osla, ktorý je niekedy svedkom, inokedy účastníkom, rutina každodenného života získava určitú dojemnosť. Jiménez úzkostlivo hľadá a odstraňuje dlhý zelený tŕň z Platerovho kopyta a oslík ho nežne objíma.
Jedného večera na ceste domov Platero brajkuje na svoju priateľku oslicu na poli a váhavo, neochotne klusá okolo. Platero a jeho pán sa spoločne spriatelia s papagájom, ktorý patrí miestnemu francúzskemu lekárovi a ktorého jediným a častým výrokom je Ce nest rien. Juan Ramón Jiménez (1881 - 1958), plodný a hĺbavý autor, napísal viac ako sedemdesiat kníh a v roku 1956 získal Nobelovu cenu za literatúru.
Denník The New Republic ho označil nielen za dekana hispanoamerických básnikov, ale aj za priekopníka a zdroj všetkých, ktorí písali v španielčine po ňom. Prekladateľ, básnik a vedec Antonio de Nicolás získal vzdelanie v Španielsku, Indii a Spojených štátoch. Je plodným spisovateľom, prispieva do odborných časopisov, magazínov a knižných recenzií a vydal niekoľko kníh.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)