Hodnotenie:
Recenzie chvália preklady Molièrových hier od Richarda Wilbura a poukazujú na ich poetickú kvalitu a verné zobrazenie originálov. Hoci čitatelia oceňujú obsah a čitateľnosť prekladov, niektorí vyjadrujú sklamanie z fyzickej kvality knižnej väzby.
Výhody:Wilburove preklady sú chválené pre ich poetickosť a schopnosť zachovať podstatu a humor Molièrových diel. Čitatelia považujú hry za príjemné a relevantné pre súčasnú spoločnosť, pričom preklady pôsobia ako originálne diela.
Nevýhody:Ako hlavný nedostatok sa uvádza nízka kvalita knižnej väzby, keďže recenzenti kritizujú použitie dokonalej väzby namiesto odolnejšej šitej signovanej väzby.
(na základe 3 čitateľských recenzií)
Moliere: The Complete Richard Wilbur Translations, Volume 2: The Misanthrope / Amphitryon / Tartuffe / The Learned Ladies
Pri príležitosti 400. výročia Moliérovho narodenia prináša Library of America v dvojzväzkovom vydaní neprekonateľné preklady Moliérových hier od Richarda Wilbura, ktoré sú samy o sebe vrcholnými dielami anglického verša.
Richard Wilbur (1921 - 2017), jeden z najúspešnejších amerických básnikov svojej generácie, bol aj plodným prekladateľom francúzskej a ruskej literatúry. Čitatelia obdivujú najmä jeho veršované preklady Moliérových hier, ktoré sa dodnes hrajú v divadlách po celom svete. Wilbur, ako raz napísal kritik John Simon, robí z Moli rea rovnako veľkého anglického veršovaného dramatika, akým bol francúzsky dramatik. Teraz po prvý raz vychádza všetkých desať Wilburových neprekonateľných prekladov Moli reových hier spolu v dvojzväzkovom vydaní Library of America, čím sa napĺňa básnikova predstava o prekladoch.
Druhý zväzok obsahuje nepolapiteľné dielo Mizantrop, o ktorom sa často hovorí, že v komédii zaujíma rovnaké miesto ako Shakespearov Hamlet v tragédii; fantastickú frašku Amfitryon o tom, ako si Jupiter a Merkúr privlastnia identitu dvoch smrteľníkov; Tartuffa, Moliérovu štipľavú satiru na náboženské pokrytectvo; a Učené dámy, podobne ako Tartuffe, drámu o domácnosti, ktorá sa náhle obrátila naruby. Tento zväzok obsahuje pôvodné úvody Richarda Wilbura a úvod Adama Gopnika o vynikajúcom umení Wilburových prekladov.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)