Hodnotenie:
V recenziách na túto knihu sa vyzdvihuje uznanie pre nový preklad Kawabatovho diela a zároveň frustrácia z nedostatočného uznania pre prekladateľa. Zatiaľ čo samotný preklad je chválený za eleganciu a tematické zobrazenie povojnového Japonska, niektorí čitatelia majú pocit, že kniha nepredstavuje Kawabatovo najlepšie dielo a v porovnaní s jeho inými románmi jej chýba hĺbka.
Výhody:⬤ Elegantný nový preklad
⬤ dôležité témy súvisiace s povojnovým Japonskom
⬤ očarujúce rozprávanie odrážajúce danú dobu.
Chýbajúce uznanie pre prekladateľa; niektorí čitatelia považujú román za málo hlboký v porovnaní s inými Kawabatovými dielami.
(na základe 5 čitateľských recenzií)
The Rainbow
Prvýkrát v angličtine, silný, dojímavý román o troch nevlastných sestrách v povojnovom Japonsku od autorky knihy Snehová krajina, ktorá získala Nobelovu cenu. Druhá svetová vojna je už len niekoľko rokov minulosťou a Japonsko sa stále spamätáva z jej následkov, dve sestry - narodené rovnakému otcovi, ale rôznym matkám - sa snažia pochopiť nový svet, v ktorom dospievajú.
Mladšia Asako je posadnutá hľadaním tretieho súrodenca a zároveň po prvý raz zažíva lásku. Zatiaľ čo Momoko, prvé dieťa ich otca - prenasledovaná stratou svojho kamikadze priateľa a ich poslednými, znepokojujúcimi spoločnými dňami - hľadá útechu v sérii nezdravých románikov. A obe sestry zisťujú, že nedokážu prekonať dedičstvo svojich zosnulých matiek.
Dúha je premyslený, skúmavý román o pretrvávajúcich traumách vojny, nezlomných rodinných putách a neodvratnosti minulosti, je to drásavé, melancholické dielo jedného z najväčších japonských spisovateľov. HISTORICKÝ ORIGINÁL.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)