Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 15 hlasoch.
Dialogues
Prvý slovenský preklad diela Stanislawa Lema, ktoré vzniklo pod vplyvom kybernetiky v roku 1957 a bolo aktualizované v roku 1971.
V roku 1957 vydal Stanislaw Lem knihu Dialógy, ktorá bola koncipovaná pod vplyvom kybernetiky, ako napísal v predslove k druhému vydaniu. Lemov originálny dialóg, napodobňujúci formu Berkeleyho Troch dialógov medzi Hylasom a Filónom, bol pokusom o rozuzlenie vtedajšej kybernetiky. Ako Lem neskôr napísal, bolo to svedectvo o takmer bezhraničnom poznávacom optimizme, ktorý pociťoval po objavení kybernetiky. Toto je prvý anglický preklad Lemových dialógov, ktorý obsahuje text prvého vydania a neskoršie eseje pridané k druhému vydaniu v roku 1971.
Pri druhom vydaní sa Lem rozhodol pôvodnú verziu neupravovať. Uvedomujúc si naivitu svojich nádejí do kybernetiky, zostavil dodatok k prvému dialógu, ktorý pozostáva z dvoch kritických esejí, z ktorých prvá je zhrnutím vývoja kybernetiky a druhá príspevkom ku kybernetickej teórii sociopatológie vládnutia, ktorým sa mení diskusia o patológii sociálnej regulácie z prvého vydania; a dvoch predtým publikovaných článkov na súvisiace témy. Z pohľadu roku 1971 Lem konštatuje, že pôvodná kniha, ktorá sa začala ako hľadanie metód, ktoré by zvýšili naše porozumenie ľudskému aj neľudskému svetu, bola nakoniec výrazom kognitívnej zvedavosti a úzkosti moderného myslenia.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)