Hodnotenie:
Kniha ponúka jedinečný pohľad na lásku, kultúru a jazyk prostredníctvom skúseností Číňanky Čuang, ktorá bola vyslaná do Londýna. Spája v sebe humor, filozofiu a dojímavý príbeh, ktorý skúma zložitosť vzťahov naprieč kultúrnymi rozdielmi. Štýl písania odráža Zhuanginu cestu za učením sa angličtiny a orientáciou v novom prostredí, vďaka čomu je čítanie pútavé.
Výhody:⬤ Jedinečný a príťažlivý koncept skúmajúci kultúrne rozdiely.
⬤ Veľmi čitateľný a podmanivý štýl písania.
⬤ Humorné a filozofické prvky sú dobre integrované.
⬤ Umožňuje nahliadnuť do skúseností človeka, pre ktorého angličtina nie je rodným jazykom.
⬤ Silný vývoj postáv a emocionálna hĺbka.
⬤ Svieži hlas v žánri romance Východ-Západ.
⬤ Ponúka humor a poučenie o láske a vzťahoch.
⬤ Dej môže byť predvídateľný a riadi sa klišé.
⬤ Niektorým sa môžu zdať sexuálne incidenty nezlučiteľné s dejom.
⬤ Problémy s tempom ku koncu môžu znehodnotiť celkový zážitok.
⬤ Neúplný vývoj vedľajších postáv.
⬤ Rozdiely v kvalite písania, pokiaľ ide o vývoj angličtiny Z, môžu pôsobiť nekonzistentne.
(na základe 110 čitateľských recenzií)
Concise Chinese-English Dictionary for Lovers
V užšom výbere Orange Prize for Fiction Dvadsaťtriročná Zhuang (alebo Z, ako sa sama volá - ľudia zo Západu nevedia vysloviť jej meno) prichádza do Londýna, aby sa rok učila po anglicky.