Hodnotenie:
Nové štandardné vydanie Radostnej vedy čelí kritike za nízku kvalitu tlače, napriek chvále prekladu. Zatiaľ čo obsah a preklad si zachovávajú vysoký štandard, fyzická podoba knihy výrazne poklesla.
Výhody:Vynikajúci preklad, kvalitný obsah a dobre hodnotený kritický aparát.
Nevýhody:Zlá kvalita tlače, rozmazaný text, nekvalitný papier a lacný pocit z obálky v porovnaní s predchádzajúcimi vydaniami.
(na základe 1 čitateľských recenzií)
The Joyful Science / Idylls from Messina / Unpublished Fragments from the Period of the Joyful Science (Spring 1881-Summer 1882): Volume 6
Kniha Radostná veda (často prekladaná ako Teplá veda ), napísaná na prahu vydania knihy Tak prehovoril Zarathustra v čase vrcholného spoločenského, intelektuálneho a psychického rozkvetu, je jednou z Nietzscheho tematicky vypätejších kníh. Debutuje tu a praktizuje umenie amor fati, lásky k osudu, aby preskúmal, čo je "druhovo zachovávajúce" vo vzťahu k šťastiu (kniha prvá)
Inšpirácia a úloha umenia, ktoré nás udržiavajú v duševnej kondícii pre obývanie sveta ovládaného vedou (Kniha druhá)
Výzvy autentického života a prekonávania po smrti Boha (tretia kniha)
A crescendo životnej afirmácie, v ktorom Nietzsche odhalil doktrínu večného opakovania a predznamenal postavu Zarathustru (štvrtá kniha). Povzbudený a motivovaný knihami Tak prehovoril Zarathustra a Mimo dobra a zla Nietzsche v roku 1887 pridal nový predslov, prílohu básní a knihu piatu, v ktorej prehĺbil kritiku vedy a prejavil genealogickejší prístup.
Tento zväzok je prvým anglickým prekladom Messinských idyl a, čo je ešte dôležitejšie, obsahuje prvý anglický preklad zápisníkov z rokov 1881-1882, v ktorých Nietzsche prvýkrát formuloval večné opakovanie. Štruktúrou a štylistikou zostáva Radostná veda Nietzscheho najefektívnejšou knihou aforizmov, hneď po ktorej prevzal hlas a alter ego Zarathustru, aby prekročil hranice aj tej najoslobodzujúcejšej prózy.