Hodnotenie:
V recenziách sa mieša nadšenie a kritika Racinovej „Faidry“. Mnohí chvália rýmovaný preklad a jeho prístupnosť, pričom niektorí ho považujú za skvelý na použitie v triede. Iní oceňujú predložené teologické a mytologické poznatky. V súvislosti s kvalitou tlačeného vydania sa však objavuje aj značná kritika, ktorá poukazuje na problémy so stránkovaním a formátovaním. Niektorí recenzenti tiež spochybnili účinnosť prekladu v porovnaní s inými Wilburovými prekladmi.
Výhody:Dobrý rýmovaný preklad, príjemný na hodiny literatúry, vhľad do teologických a mytologických prvkov, prístupný a ľahko čitateľný.
Nevýhody:Problémy s kvalitou tlače v niektorých vydaniach, určitá nespokojnosť s Wilburovým prekladom v porovnaní s jeho inými dielami a rozdielne názory na hĺbku prekladu.
(na základe 12 čitateľských recenzií)
Kráľ je nezvestný, predpokladá sa, že je mŕtvy. Jeho syn bojovník je pripravený na dedičstvo, ale zradí ho jeho srdce. Faedra, utrápená kráľovná, má desivé tajomstvo, ktoré Aténami otrasie až do základov.
Racinova Faidra, ktorá vychádza z Euripidovho Hippolita, odhaľuje ničivý potenciál lásky a krutosť ľudskej povahy.
Faedra v novej verzii Franka McGuinnessa mala premiéru v Donmar Warehouse v Londýne v apríli 2006.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)