Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.
The Complete Plays of Jean Racine: Volume 3: Iphigenia
Toto je tretí zväzok plánovaného prekladu všetkých dvanástich hier Jeana Racina do angličtiny - len tretí takýto projekt. Geoffrey Alan Argent pre tento nový preklad použil veršovanú formu, ktorú by Racine možno použil, keby bol Angličanom: konkrétne "hrdinský" dvojveršie. Argent využil stlačenú silu a pružnosť dvojveršia a vytvoril dielo anglickej literatúry, veršovanú drámu, ktorá je v angličtine rovnako strhujúca ako Racinova dráma vo francúzštine.
Preklad dopĺňa poučná Diskusia, ktorej cieľom je rovnako podnietiť diskusiu ako poskytnúť ju, a rozsiahle Poznámky a komentáre, ktoré ponúkajú vlastné svieže a podnetné postrehy.
V Ifigénii, svojej deviatej hre, sa Racine po prvý raz od čias Andromachy vracia ku gréckemu mýtu. K Euripidovej verzii príbehu pridáva milostný vzťah medzi Ifigéniou a Achillom. Nespokojný s predchádzajúcimi rozuzleniami mýtu o Ifigénii (jej skutočná smrť alebo jej záchrana v jedenástej hodine dea ex machina ), Racine vytvoril úplne originálnu postavu Erifyly, ktorá okrem toho, že prináša nové zaujímavé rozuzlenie, slúži na dvojaký dramatický účel - trianguluje milostný záujem a oživuje zdravé "rodinné hodnoty" tejto hry nárazom nabitej vášne.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)