Hodnotenie:
Kniha je dvojjazyčnou antológiou arabskej poézie, ktorá skúma hlboké skúsenosti básnikov z vojnou zničených regiónov. Je oceňovaná pre svoju emocionálnu hĺbku, krásne umenie a zaradenie arabského originálu popri anglických prekladoch, ktoré zlepšujú pochopenie skúseností básnikov. Čitatelia považujú obsah za presvedčivý a poučný, vďaka čomu je cenným doplnkom ich literárnych zbierok.
Výhody:⬤ Bolestne krásne umenie
⬤ hĺbka z traumatických životných skúseností
⬤ dvojjazyčné podanie obohacuje porozumenie
⬤ neobyčajná história
⬤ cenné informácie
⬤ dobre prijaté ako darček
⬤ odporúčané viacerými recenzentmi
⬤ skvelý výber a kvalita obsahu.
Subjektívnosť výkladu, keďže nie každý môže mať z diela rovnaký pocit; pre čitateľov neznalých arabskej poézie alebo jej kultúrneho kontextu by to mohlo byť náročné.
(na základe 13 čitateľských recenzií)
Victims of a Map: A Bilingual Anthology of Arabic Poetry
"Obete mapy" predstavujú pätnásť preložených básní od každého básnika.
Obsahuje trinásť Darwishových básní, ktoré neboli nikdy predtým publikované v knižnej podobe, dokonca ani v arabčine, a dlhú Adonisovu skladbu napísanú počas obliehania Bejrútu v roku 1982, ktorá je tu tiež publikovaná po prvýkrát.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)