Hodnotenie:
Preklad Nového zákona od J. B. Phillipsa je chválený pre svoju čitateľnosť a živý jazyk, vďaka ktorému pôsobí skôr ako rozprávková kniha než štandardná Biblia. Mnohí používatelia oceňujú jeho moderný prístup k angličtine a absenciu číslovania veršov, čo pomáha pochopiť kontext. Viaceré recenzie však poukazujú na značné problémy s kvalitou tlače, pričom uvádzajú, že text je často rozmazaný alebo ťažko čitateľný v dôsledku nízkej kvality papiera a atramentu.
Výhody:⬤ Krásne napísaná a ľahko čitateľná
⬤ viac ako rozprávanie než tradičná Biblia
⬤ živý a poetický jazyk
⬤ verný preklad
⬤ obohacujúci doplnok k bežným Bibliám
⬤ vhodná na osobnú pobožnosť a štúdium
⬤ mnohí zistia, že zlepšuje ich porozumenie
⬤ skvelá pre mladších čitateľov alebo tých, ktorí s Bibliou začínajú.
⬤ Slabá kvalita tlače
⬤ text je často rozmazaný a ťažko čitateľný
⬤ chýbajú čísla veršov, čo niektorým nevyhovuje
⬤ niektorí používatelia hlásili nespokojnosť s nasýtenosťou atramentu a kvalitou papiera
⬤ viacerí navrhovali hľadať lepšie vydania.
(na základe 149 čitateľských recenzií)
New Testament in Modern English-OE
Tento moderný preklad, ktorý je trvalým biblickým pokladom a klasikou kresťanskej literatúry, je krásnym a verným spracovaním Nového zákona.
Nový zákon v modernej angličtine, napísaný v roku 1958, je jedným z najdynamickejších a najživších prekladov, aké kedy vyšli tlačou. Phillipsovo spracovanie Svätého písma do súčasnej angličtiny je prístupné a silné pre moderné publikum.
Táto kniha, ktorá sa ľahko číta a je pozoruhodná svojím vášnivým zobrazením Ježiša a apoštolov, je klasickým dielom kresťanskej literatúry, ktoré je ideálne pre každého, kto si chce doplniť vedomosti o Biblii a obohatiť svoj duchovný život.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)