Hodnotenie:
V recenziách na „Etiku Nikomachovu“ sa objavuje zmes chvály na jej moderné preklady, najmä Beresfordove, a zároveň sa poukazuje na niektoré obavy týkajúce sa presnosti a kvality prezentácie. Čitatelia oceňujú prístupný jazyk, ktorý uľahčuje pochopenie Aristotelových zložitých myšlienok, ale niektorí vyjadrujú sklamanie nad technickou vernosťou niektorých termínov a fyzickým stavom kníh, ktoré dostali.
Výhody:⬤ Jasný a prístupný preklad, najmä Beresfordov, ktorý je chválený za moderný jazyk.
⬤ Ľahšie pochopiteľný ako staršie preklady, vďaka čomu je vhodný pre začiatočníkov aj skúsených čitateľov.
⬤ Mnohí čitatelia považujú knihu za motivačnú a významnú pre pochopenie etiky a dobrého života.
⬤ Dobrý fyzický stav niektorých výtlačkov predávaných za rozumnú cenu.
⬤ Niektoré preklady sú kritizované za technickú nepresnosť, ktorá môže byť zavádzajúca z hľadiska pôvodného Aristotelovho zámeru.
⬤ V niekoľkých recenziách sa spomína zlý fyzický stav kníh pri dodaní (napr. poškodené, nekvalitné stránky).
⬤ Niektorí považujú zjednodušenie pojmov za amatérske alebo infantilné.
(na základe 17 čitateľských recenzií)
The Nicomachean Ethics
Nový preklad jedného z najvýznamnejších filozofických diel všetkých čias.
Penguin Classic
Aristotelov klasický traktát je založený na jeho slávnej doktríne o zlatej strednej ceste, ktorá obhajuje strednú cestu medzi nadbytkom a nedostatkom. V reakcii na Platónov absolutizmus Aristoteles zdôrazňoval, že neexistujú definitívne morálne normy a že etická filozofia musí vychádzať z ľudskej prirodzenosti a skúsenosti.
V Etike Nikomachovej, ktorá sa zaoberá témami ako morálna hodnota, intelektuálna cnosť, rozkoš, priateľstvo a šťastie, sa predovšetkým pýta: Čo je dobrý život a ako ho môžeme žiť?
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)