Hodnotenie:
Recenzie výrazne podporujú preklad Nietzscheho „Homosexuálnej vedy“ od Waltera Kaufmanna a vyzdvihujú jeho pútavý obsah a zasvätený komentár. Čitatelia však vyjadrujú sklamanie z fyzickej kvality niektorých vydaní a z nejednotnosti verzie pre Kindle.
Výhody:⬤ Vynikajúci preklad Waltera Kaufmanna, považovaný za najlepší pre anglických čitateľov.
⬤ Pútavý a podnetný obsah, ktorý poskytuje psychologický pohľad.
⬤ Efektívne spracovanie poznámok pod čiarou vo vydaní pre Kindle, ktoré uľahčuje odkazovanie.
⬤ Všeobecne dobre organizované a rýchlo čitateľné, príťažlivé pre nováčikov aj skúsených čitateľov Nietzscheho.
⬤ Vydania pre Kindle trpia zlým fyzickým formátovaním a problémami s prekladom vrátane miešania jazykov.
⬤ Niekoľko fyzických kópií má problémy s kvalitou, ako sú krehké stránky, zlá väzba a tlačové chyby.
⬤ Niektorí čitatelia považovali knihu za nevyrovnanú, v niektorých častiach jej chýbala ucelená argumentácia a vyjadrili sa, že niektoré myšlienky sú zastarané alebo ťažko stráviteľné.
(na základe 73 čitateľských recenzií)
The Gay Science: With a Prelude in Rhymes and an Appendix of Songs
Kniha, ktorú Nietzsche nazval "najosobnejšou zo všetkých mojich kníh. " Tu prvýkrát vyhlásil smrť Boha - čomu je venovaná veľká časť knihy - a svoje učenie o večnom opakovaní.
Komentár Waltera Kaufmanna s mnohými citátmi z doteraz nepreložených listov oživuje Nietzscheho ako človeka a osvetľuje jeho filozofiu. Kniha obsahuje niektoré z Nietzscheho najtrvalejších diskusií o umení a morálke, poznaní a pravde, intelektuálnom vedomí a pôvode logiky.
Väčšina knihy bola napísaná tesne pred knihou Tak prehovoril Zarathustra, posledná časť o päť rokov neskôr, po knihe Mimo dobra a zla. Na týchto stránkach sa stretávame so Zarathustrom, ako aj s mnohými Nietzscheho najzaujímavejšími filozofickými myšlienkami a najväčšou zbierkou jeho vlastnej poézie, ktorú kedy sám vydal.
Anglické verzie Nietzscheho od Waltera Kaufmanna predstavujú jeden z najväčších prekladateľských počinov našej doby. Je prvým filozofom, ktorý preložil Nietzscheho hlavné diela, a nikdy predtým nám jeden prekladateľ neposkytol z Nietzscheho toľko.