Titus Andronicus
Shakespearov tragický príbeh pomsty je prepracovaný pre dvadsiate prvé storočie. Jedna z najhorších Shakespearových hier Titus Andronicus sleduje pád rodiny Andronikovcov v starovekom Ríme.
Titus sa zúfalo snaží zostať verný trónu, zatiaľ čo sa jeho svet okolo neho rúca. Preklad Tita Andronika od Amy Freedovej je starostlivý a dôkladný, pričom v jednotlivých momentoch robí malé, ale výrazné zmeny, ktoré umocňujú dramatickosť každej scény. Freedovej verzia dáva tejto výnimočnej hre ešte rýchlejší spád.
Tento preklad Titusa Andronika vznikol v rámci projektu Oregonského shakespearovského festivalu Play On!, ktorý si objednal nové preklady tridsiatich deviatich Shakespearových hier. Tieto preklady predstavujú diela od "Barda" jazykom prístupným modernému publiku, pričom nikdy nestrácajú krásu Shakespearových veršov.
Tento projekt využíva talent rôznorodej skupiny súčasných dramatikov, scenáristov a dramaturgov z rôznych prostredí a nanovo tak predstavuje Shakespeara pre dvadsiate prvé storočie. Tieto zväzky sprístupňujú tieto diela po prvýkrát v tlačenej podobe - nové First Folio pre novú éru.