Tam visí príbeh

Hodnotenie:   (4,6 z 5)

Tam visí príbeh (E. Funk Charles)

Recenzie čitateľov

Zhrnutie:

Kniha je zbierkou pôvodu slov, ktorá spája etymológiu so zaujímavými historickými anekdotami. Je vhodná pre príležitostné listovanie a milovníkov zaujímavostí, hoci niektoré časti obsahu sa môžu zdať zastarané. Čitatelia ocenia jej informatívnosť a zábavnosť, ale upozorňujú, že nie všetky heslá môžu byť presné alebo relevantné v súčasnosti.

Výhody:

Poteší a duševne povzbudí, je plná zaujímavých anekdot a postrehov o pôvode slov
vhodná na čítanie v krátkych intervaloch
osloví milovníkov zaujímavostí a jazykových nadšencov
dobre napísaná a zábavná.

Nevýhody:

Niektoré heslá sú zastarané alebo nejasné
nemusia byť užitočné na presné referencie kvôli zastaraným informáciám
fyzický formát sa v digitálnom veku zdá menej relevantný.

(na základe 17 čitateľských recenzií)

Pôvodný názov:

Thereby Hangs a Tale

Obsah knihy:

Od "šialeného ako mokrá sliepka" až po "kukuričný vyhýbač" a "hobgoblin" - zbierky zvláštnych slov a výrazov Charlesa Funka sú pokladnicou pôvodu slov.

V jazyku, kde hearse a rehearse majú rovnaký koreň a slovo dunce pochádza od veľkého filozofa, má angličtina stovky každodenných slov, ktoré vznikli alebo získali svoj význam nezvyčajným spôsobom. Slovníky nemajú priestor na to, aby nám prezradili všetky záhady, ale teraz nám doktor Funk s humorom a nadhľadom rozpráva zvláštne a fascinujúce príbehy stoviek slov a spôsob, akým sa stali súčasťou nášho jazyka.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9780062720498
Autor:
Vydavateľ:
Väzba:Mäkká väzba

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

A Hog on Ice: & Other Curious Expressions
Je nezávislý ako prasa na ľade Odkiaľ sa vôbec vzali takéto výrazy?Teraz už konečne budeme vedieť, čo znamená pustiť mačku z...
A Hog on Ice: & Other Curious Expressions
Horsefeathers
Ach, konské perie.Ak ste sa niekedy zamýšľali nad tým, prečo sa cukríky volajú maslové , prečo sa isté južanské jedlo nazýva hush puppy , prečo sa podpery v krbe nazývajú...
Horsefeathers
Nebesá pre Betsy! - Heavens to Betsy!
Je šialený ako klobučník Či už je to ako náraz na poleno alebo netopier z pekla , tieto výrazy sú tu odjakživa, ale nikdy sme...
Nebesá pre Betsy! - Heavens to Betsy!
Tam visí príbeh: Príbehy o kurióznom pôvode slov - Thereby Hangs a Tale: Stories of Curious Word...
Grécky koreň slova škola znamená voľný...
Tam visí príbeh: Príbehy o kurióznom pôvode slov - Thereby Hangs a Tale: Stories of Curious Word Origins
Tam visí príbeh - Thereby Hangs a Tale
Od "šialeného ako mokrá sliepka" až po "kukuričný vyhýbač" a "hobgoblin" - zbierky zvláštnych slov a výrazov Charlesa Funka sú...
Tam visí príbeh - Thereby Hangs a Tale
Nebesá pre Betsy!: a iné kuriózne výroky - Heavens to Betsy!: & Other Curious Sayings
Je šialený ako klobučník Či už je to ako náraz na poleno alebo...
Nebesá pre Betsy!: a iné kuriózne výroky - Heavens to Betsy!: & Other Curious Sayings

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)