Hodnotenie:
V recenziách na knihu Romeo a Júlia (Shakespeare Made Clear) sa zdôrazňuje jej účinnosť pri sprístupňovaní Shakespearovho jazyka moderným čitateľom, najmä študentom. Mnohí recenzenti oceňujú preklad pôvodného textu a modernej angličtiny vedľa seba, ako aj začlenenie kontextu, tém, analýzy postáv a slovníka pojmov. Niektoré recenzie však vyjadrujú nespokojnosť s niektorými vydaniami, konkrétne s ardenskou verziou, ktorá bola považovaná za menej užitočnú a ťažkopádnejšiu.
Výhody:⬤ Vedľa seba stojace preklady pôvodného textu a modernej angličtiny uľahčujú porozumenie.
⬤ Hlboký kontext, témy, postrehy postáv a zhrnutia dejov zlepšujú porozumenie.
⬤ Je to cenný zdroj informácií pre študentov a začínajúcich Shakespearovcov.
⬤ Kniha je cenovo dostupná a navrhnutá tak, aby čitateľov previedla zložitým Shakespearovým jazykom bez toho, aby ich zahltila.
⬤ Prehľadné formátovanie pomáha udržať angažovanosť a porozumenie.
⬤ Niektoré vydania, ako napríklad verzia Arden, sú kritizované za to, že sú menej prístupné.
⬤ Niektorí čitatelia našli v zhrnutiach nadbytočnosť alebo preťaženie informáciami.
⬤ Niekoľko recenzentov sa zmienilo o tom, že ich rozptyľoval formát dvojitého textu, ktorý niekedy viedol k opakovanému čítaniu.
⬤ Vyskytlo sa želanie, aby sa vydalo viac vydaní, čo naznačuje, že súčasný výber nie je komplexný.
(na základe 829 čitateľských recenzií)
Romeo & Juliet
Príliš divoký na to, aby žil, príliš mladý na to, aby zomrel #YOLO Romeo, Romeo, wherefore thou...
Počkaj, už sa zase potuluje v záhrade. Dokážu mladý Romeo a jeho Júlia niekedy vyjadriť svoje búrlivé hormóny? Alebo ich znepriatelené rodiny spôsobia, že táto romanca rozkvitne na otrávený kvet? Tak či onak, oba ich domy sú úplne zamorené "
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)