Hodnotenie:
Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 3 hlasoch.
Translation and Conflict: A narrative account
Preklad a konflikt je prvou knihou, ktorá dokazuje, že prekladatelia a tlmočníci sa podieľajú na šírení naratívov, ktoré vytvárajú intelektuálne a morálne prostredie pre násilné konflikty a sociálne napätie, ako aj na ich odmietaní.
Mona Bakerová, opierajúc sa o teóriu naratívu a o početné príklady z historických a súčasných konfliktných kontextov, poskytuje originálny a koherentný model analýzy, ktorý venuje rovnakú pozornosť cirkulácii naratívov v preklade a otázkam dominancie a odporu. S novým predslovom od Sue-Ann Hardingovej je kniha Preklad a konflikt viac ako kedykoľvek predtým nevyhnutným textom pre každého študenta alebo výskumníka, ktorý sa zaujíma o štúdium prekladu a sociálnych hnutí.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)