Postclassical Greek Prepositions and Conceptual Metaphor: Cognitive Semantic Analysis and Biblical Interpretation
Tradičný sémantický opis starogréckych predložiek sa snaží syntetizovať rôznorodé a zdanlivo ľubovoľné použitia do niečoho iného ako do rôznorodého, niekedy prekrývajúceho sa zoznamu významov.
Kognitívnolingvistický prístup prototypovej teórie zastáva názor, že významy predložiek sa lepšie vysvetľujú ako sémantická sieť príbuzných významov, ktoré sa radiálne rozširujú od primárneho, priestorového významu. Tieto radiálne rozšírenia vyplývajú z kontextových faktorov, ktoré ovplyvňujú metaforickú reprezentáciu profilovanej priestorovej scény.
Vychádzajúc z kognitívnolingvistických opisov Bortoneho (2009) a Luraghiho (2009), lingvisti, biblisti a grécki lexikografi aplikujú tento vývoj, aby ponúkli hlbšie opisy vybraných postklasických gréckych predložiek a zvážili exegetické a lexikografické dôsledky týchto zistení. Tento zväzok bude zaujímavý pre tých, ktorí študujú alebo skúmajú gréčtinu Nového zákona a hľadajú lingvisticky podloženejší opis sémantiky predložiek, najmä so zameraním na exegetické dôsledky výberu medzi zdanlivo podobnými predložkami v gréčtine a problémy potenciálne nezhodného prekladu do slovenčiny.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)