Hodnotenie:
Preklad knihy Karla Krausa Posledné dni ľudstva sa stretol so zmiešanými kritikami. Zatiaľ čo niektorí chválili jeho kvalitu, iní kritizovali nedostatočnú zrozumiteľnosť použitého vydania a upozorňovali na značné rozdiely medzi prekladom a pôvodným textom.
Výhody:Niektorí recenzenti považovali preklad za vynikajúci a uznali náročnosť pôvodného diela, pričom naznačili, že je vhodným východiskom pre neznalcov jazyka.
Nevýhody:Kritici upozorňovali na nejasnosti v tom, ktoré vydanie Krausovho diela bolo použité na preklad, upozorňovali na vynechanie kľúčových scén a akcentov, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou pôvodného textu, a kritizovali preklad za urýchlenie, nedostatočný dôraz na detaily a slabé pochopenie nuáns, čoho výsledkom je konečný produkt, ktorý môže skresľovať originál.
(na základe 3 čitateľských recenzií)
The Last Days of Mankind: The Complete Text
Krausova kultová dráma z prvej svetovej vojny, satirická obžaloba vojnovej slávy, po prvý raz celá v angličtine
"(Vynikajúci) preklad." - Bill Marx, Arts Fuse
Sto rokov po tom, čo rakúsky satirik Karl Kraus začal písať svoje dramatické dielo, zostávajú Posledné dni ľudstva rovnako silne aktuálne ako v deň svojho vydania. Krausova hra stvárňuje tragickú trajektóriu prvej svetovej vojny, keď sa ľudstvo hnalo k sebazničeniu metódami modernej vojny, pričom vyzdvihovalo slávu a ignorovalo hrôzu údajne "obrannej" vojny. Tento zväzok je prvým, ktorý predstavuje kompletný anglický preklad Krausovho vrcholného diela, čím vypĺňa veľkú medzeru v dostupnosti viedenskej literatúry z obdobia vojny na konci všetkých vojen.
Bertolt Brecht označil Posledné dni za majstrovské dielo viedenského modernizmu. V apokalyptickej dráme Kraus vytvára textovú koláž, v ktorej sa miešajú skutočné citáty z výzvy rakúskej armády do zbrane, reakcie ľudí, politické prejavy, novinové úvodníky a celý rad ďalších zdrojov. Kraus túto drámu ochucuje komickou invenciou a satirickými veršami a odhaľuje, ako nezvládnutá diplomacia, nenásytní ziskuchtivci, spoluúčasť veľkého biznisu, dôverčiví čitatelia novín a predovšetkým sloganovitá tlač spôsobili pád Rakúsko-Uhorska. V dramatizácii senzáciechtivých spravodajských správ, náklonnosti k zverstvám a otvorenosti vojne ako lieku budú dnešní čitatelia počuť ozvenu osudových hlasov, ktoré Kraus zaznamenal, keď sa jeho vlasť rútila do sebazničenia.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)