Oblasti a metódy výskumu audiovizuálneho prekladu: Tretie prepracované vydanie

Oblasti a metódy výskumu audiovizuálneho prekladu: Tretie prepracované vydanie (Lukasz Bogucki)

Pôvodný názov:

Areas and Methods of Audiovisual Translation Research: Third Revised Edition

Obsah knihy:

Tento malý klenot ponúka čitateľovi prehľad rôznych postupov, ktoré sú súčasťou stále sa rozširujúcej oblasti audiovizuálneho prekladu (AVT), a odvážne zasahuje do menej očarujúcich, ale rozhodne potrebných oblastí teórie a výskumu.

Tento zväzok, ktorý pokrýva širokú škálu tém výskumu v oblasti AVT, a hoci si kladie otázku, či je možné vytvoriť univerzálnu metodológiu výskumu audiovizuálneho prekladu, teoretizuje o povahe AVT, pomáha rámcovať niektoré súčasné trendy a poukazuje na potenciálne nové výskumné cesty. Štýl je čitateľsky prívetivý a vecný, čo je veľmi vítaným doplnkom prekladateľských štúdií.

Jorge Daz Cintas, University College London.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9783631788103
Autor:
Vydavateľ:
Jazyk:anglicky
Väzba:Pevná väzba

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Pochopenie rozvoja prekladateľských kompetencií - Understanding the Development of Translation...
Táto kniha vrhá nové svetlo na prekladateľskú...
Pochopenie rozvoja prekladateľských kompetencií - Understanding the Development of Translation Competence
Súčasné perspektívy semiotiky: Texty, žánre a reprezentácie - Current Perspectives in Semiotics:...
Zborník sa zameriava na štruktúru, funkcie a...
Súčasné perspektívy semiotiky: Texty, žánre a reprezentácie - Current Perspectives in Semiotics: Texts, Genres, and Representations
Na hranici medzi jazykom a prekladom - On the Verge Between Language and Translation
Táto kniha obsahuje šestnásť príspevkov, ktoré sa zaoberajú rôznymi...
Na hranici medzi jazykom a prekladom - On the Verge Between Language and Translation
Preklad audiovizuálnych diel v kaleidoskope jazykov - Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of...
Preklad audiovizuálnych diel v kaleidoskope...
Preklad audiovizuálnych diel v kaleidoskope jazykov - Translating Audiovisuals in a Kaleidoscope of Languages
Jazyk, srdce a myseľ: štúdie na pomedzí emócií a poznania - Language, Heart, and Mind: Studies at...
Tento zväzok je rozdelený na dve časti. Prvá časť...
Jazyk, srdce a myseľ: štúdie na pomedzí emócií a poznania - Language, Heart, and Mind: Studies at the Intersection of Emotion and Cognition
Kontextualita v preklade a tlmočení: Vybrané príspevky z kolokvia Ldź-Zhaw Duo o preklade a význame...
Príspevky zhromaždené v tomto zborníku odrážajú...
Kontextualita v preklade a tlmočení: Vybrané príspevky z kolokvia Ldź-Zhaw Duo o preklade a význame 2020-2021 - Contextuality in Translation and Interpreting: Selected Papers from the Ldź-Zhaw Duo Colloquium on Translation and Meaning 2020-2021
Audiovizuálny preklad - výskum a využitie: 2. rozšírené vydanie - Audiovisual Translation - Research...
Táto kniha skúma dva smery audiovizuálneho...
Audiovizuálny preklad - výskum a využitie: 2. rozšírené vydanie - Audiovisual Translation - Research and Use: 2nd Expanded Edition
Oblasti a metódy výskumu audiovizuálneho prekladu: Tretie prepracované vydanie - Areas and Methods...
Tento malý klenot ponúka čitateľovi prehľad...
Oblasti a metódy výskumu audiovizuálneho prekladu: Tretie prepracované vydanie - Areas and Methods of Audiovisual Translation Research: Third Revised Edition

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá: