Hodnotenie:
Kniha „Môj sused Ježiš“ ponúka prerozprávanie Ježišovho života, smrti a zmŕtvychvstania z východnej perspektívy, vďaka čomu čitatelia hlbšie pochopia biblické učenie a kultúrny kontext. Čitatelia ocenia jej pútavý štýl rozprávania a postrehy, ktoré rozšíria ich biblické vedomosti.
Výhody:Kniha je dobre napísaná a ľahko sa číta, ponúka jedinečný východný pohľad, ktorý objasňuje mnohé biblické učenia. Čitatelia ju považujú za prenikavú, pretože obohacuje ich chápanie Ježiša a kultúrneho pozadia jeho doby. Mnohí oceňujú aj spojenie, ktoré vytvára s Ježišom, vďaka čomu sa im zdá byť bližší.
Nevýhody:Niektoré recenzie spomínajú, že Dr. Lamsa používa na sprostredkovanie svojich postrehov fiktívne prvky, čo sa nemusí páčiť všetkým čitateľom. Okrem toho rozdiely vo výklade na základe kultúrneho kontextu môžu viesť k nezhodám s tradičnými západnými názormi.
(na základe 8 čitateľských recenzií)
My Neighbor Jesus - In the Light of His Own Language, People and Time
Autor tejto knihy je Asýrčan. Jeho národ, ktorý teraz bojuje o holú existenciu v neúrodnom kúte Iraku, je žalostným zvyškom tejto dobyvačnej rasy, ktorá tisíce rokov ovládala úrodné srdce Malej Ázie, žila a písala mohutné diela svetového umenia a svetových dejín.
Tí, čo sa kedysi vrhli ako vlk na ovčinec, sú dnes sami rozptýlenými kresťanskými ovcami, ktoré obťažujú ich zúriví susedia. Títo dnešní Asýrčania, z veľkej časti zmiešaní s krvou zajatých kmeňov, predstavujú najstaršiu existujúcu kresťanskú cirkev. Ich biskupi si nárokujú neprerušenú postupnosť, ktorá siaha prakticky až do Ježišových čias.
Ich evanjeliový text pochádza z druhého storočia, teda takmer o dvesto rokov bližšie k udalosti ako grécke MSS, z ktorých vychádza naša verzia, a je bez prekladu do cudzieho idiómu, ktorý príslovečne ničí integritu písaného slova. Ich rodným jazykom, jediným zo všetkých, ktorými sa teraz hovorí, je aramejčina, ktorou hovoril Ježiš. Stále žijú, myslia a hovoria tak, ako ľudia, medzi ktorými sa Ježiš narodil a ktorým zjavil svoje posolstvo.
Pán Lamsa vyrastal a bol pripravovaný na kňazstvo uprostred týchto nezmenených starobylých zvykov a tradícií. Z tohto prostredia zvláštnej blízkosti a s neúnavným štúdiom zanedbaných starých aramejských MSS autor vykreslil portrét Ježiša očami domorodcov, ktorý západným čitateľom prináša nové osvetlenie mnohých bodov. Temné a problematické pasáže, ku ktorým komentátori vytvorili knižnice namáhavých vysvetlení, sa znovu a znovu stávajú jasnými a zrejmými vo svetle hovorovej reči, ktorú pisateľ pozná tak, ako ju pozná len domorodec, a miestnych orientálnych zvykov myslenia tých, pre ktorých boli naše evanjeliá prvýkrát zaznamenané.
Vzhľadom na rozsiahlu literatúru na túto tému sa zdá, že je to zvláštne, že ide o prvé takéto podanie historického Ježiša človekom, ktorý hovorí aramejsky. HENRY WYSHAM LANIER.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)