Hodnotenie:
Recenzia porovnáva Loebovo a oxfordské vydanie Menandrových diel a poukazuje na prístupy, ktoré obe vydania uplatňujú k fragmentárnym textom a prekladom.
Výhody:Obe vydania, Loebovo aj Oxfordovo, majú dobré preklady. Oxfordské vydanie je chválené pre svoju čitateľnosť a plynulosť, vďaka čomu je príjemnejšie pre bežných čitateľov, zatiaľ čo vydanie Loeb je určené puristom, ktorí oceňujú pôvodný grécky text.
Nevýhody:Vydanie Loeb môže byť náročné na čítanie kvôli prítomnosti mnohých neúplných a fragmentárnych diel, keďže sa nesnaží doplniť chýbajúce riadky. Na druhej strane oxfordské vydanie môžu puristi považovať za špekulatívne, pretože obsahuje dodané chýbajúce riadky.
(na základe 1 čitateľských recenzií)
Menander Volume III
Tento zväzok dopĺňa nové vydanie popredného spisovateľa Novej komédie z edície Loeb Classical Library. W. G. Arnott, medzinárodne uznávaný odborník na Menandera, prináša grécky text založený na dôkladnom štúdiu nedávno objavených papyrov, obálkový preklad, ktorý je prehľadný a zodpovedá dnešnému vkusu, a úplné vysvetlivky.
Menandrovo komické umenie, ktoré malo v antike taký veľký vplyv - jeho hry pre rímske javisko adaptovali Plautus a Terencius -, môžeme teraz naplno spoznať a vychutnať si. Je to komédia, ktorá sa zameriava na nebezpečenstvá lásky a skúšky rodinného života. Tento zväzok sa začína knihou Samia (Žena zo Samosu), ktorá sa k nám dostala takmer celá. Nachádzajú sa tu aj veľmi podstatné zachované časti Sikyonioi (Sikyončania) a Phasma (Zjavenie), ako aj Synaristosai (Ženy obedujú spolu), na ktorých bola založená Plautova Cistellaria (Komédia o truhle). Zväzok obsahuje aj výber fragmentov papyrusov pripisovaných Menandrovi.
Arnottova edícia veľkého helenistického dramatika si vyslúžila široké uznanie za to, že tieto fragmentárne texty sprístupňuje čitateľom a objasňuje ich dramatické pohyby. Slovami Davida Konstana (v časopise Scholia Reviews): Vynikajúci sprievodca Menandrom... Arnott nám poskytol pekné texty, jasné preklady, stručné a užitočné úvody.