Hodnotenie:
Kniha „Láska a premeny ročných období: Je to zbierka indickej poézie, ktorá predstavuje bohatú škálu tém zameraných na spiritualitu a túžbu, v ktorej sú zastúpení básnici z rôznych historických období. Čitatelia ocenia jej hĺbku a krásu, najmä vo vzťahu k láske medzi božstvami a oddanými.
Výhody:⬤ Nádherná zbierka indickej poézie s rozpätím od piateho storočia pred Kristom až po dvadsiate storočie.
⬤ Predstavuje rozmanitú škálu básnikov a štýlov vrátane duchovných a erotických tém.
⬤ Pútavý úvod Eliota Weinbergera, ktorý zlepšuje pochopenie indickej poézie.
⬤ Dobre zabalené a rýchlo doručené pre tých, ktorí si knihu zakúpili.
⬤ Vysoko hodnotený preklad a redakcia Andrewa Schellinga.
V recenziách sa neuvádzajú žiadne výrazné zápory; niektorí čitatelia však možno uprednostnili súčasnejší výber alebo ďalšie súvislosti o básňach.
(na základe 5 čitateľských recenzií)
Love and the Turning Seasons
Indický subkontinent je už tisíce rokov úrodnou pôdou pre najúchvatnejšiu erotickú poéziu na svete a genialita tamojšej zbožnej spisby využíva obrovskú energiu a mystický nadhľad. V skutočnosti je často ťažké rozlíšiť, či básnici ponúkajú básne duchovnej túžby, pričom používajú šat milostnej poézie, alebo píšu erotické diela pod rúškom oddanosti.
Možno v krajine, kde erotické sochy bežne zdobia mnohé chrámy a bohovia sú známi svojou výbušnou sexualitou, má táto otázka pre týchto pozoruhodných spisovateľov malý význam. V ich zbožných tradíciách sa erotika a mystika zdajú byť neoddeliteľné. Táto zbierka zahŕňa obdobie 2 500 rokov a obsahuje diela, ktoré pôvodne spievali alebo recitovali známi bardi: Kábir, Mirabai, Lal Ded, Vidyapati a Tagore.
Sú tu aj básne z upanišád, starobylá sanskritská poézia a pandžábska ľudová lyrika.
Básnici pochádzajú zväčša z radov odkázaných: kožiarskych robotníkov, zberačov odpadkov, slúžok, žien a sirôt. Ich víziou je demokratická spoločnosť, v ktorej sú dôležité všetky hlasy.
Často čelili prenasledovaniu za to, že hovorili otvorene alebo sa vôbec odvážili hovoriť o duchovných záležitostiach. Poznámky obsahujú profily týchto legendárnych životov. Viacerí z týchto básnikov jednoducho zmizli, boli pohltení božstvom alebo zmizli v záblesku fialového blesku.
Niekoľko z nich vytvorilo zázraky - väčšina z nich je obklopená mrakmi tajomstva. Andrew Schelling využil diela dvadsiatich štyroch prekladateľov vrátane A. K.
Ramanujana, Aruna Kolatkara, Arvinda Krishnu Mehrotru, Anandu Coomaraswamyho, Debena Bhattacharyu, Dilipa Chitreho, Gieveho Patela, Ezru Pounda a Roberta Blyho, aby vytvoril najlepšiu antológiu indickej erotickej a duchovnej poézie, aká bola kedy zostavená pre bežného čitateľa.