Hodnotenie:
Recenzie zväčša chvália *Kalevalu* pre jej fascinujúci pohľad na fínsku mytológiu a kultúru, oslavujú jej bohaté charaktery a poetickú kvalitu. Názory na preklady sa však rôznia, niektorí čitatelia ich považujú za ťažkopádne alebo im chýba lyrická krása. Celkovo sa považuje za významné kultúrne dielo, ktoré sa oplatí prečítať záujemcom o folklór a epické rozprávanie.
Výhody:⬤ Bohaté na fínsku mytológiu a kultúrny význam.
⬤ Pútavé a nadživotné postavy.
⬤ Preklad Keitha Bosleyho sa považuje za čitateľsky prívetivý a príjemný.
⬤ Ponúka hlboký pohľad na morálne presvedčenie a identitu.
⬤ Nádherná obraznosť a očarujúca zbierka príbehov.
⬤ Vrelo odporúčame fanúšikom žánru fantasy a milovníkom folklóru.
⬤ Niektoré preklady sú kritizované za ťažkopádnosť alebo prílišnú doslovnosť.
⬤ Štruktúra môže pôsobiť nesúrodo kvôli kompilácii rôznych príbehov.
⬤ Niektoré preklady strácajú poetickosť pôvodného textu.
⬤ Nemusí sa páčiť čitateľom, ktorí nepoznajú predkresťanskú európsku kultúru alebo epickú literatúru.
(na základe 81 čitateľských recenzií)
The Kalevala: An Epic Poem After Oral Tradition by Elias Lonnrot
Kalevala je veľký fínsky epos, ktorý podobne ako Iliada a Odysea vyrastá z bohatej ústnej tradície s prehistorickými koreňmi. V prvom tisícročí nášho letopočtu sa v pobaltskej oblasti Karélie, ktorá sa rozprestiera na hranici východného Fínska a severozápadného Ruska, usadili používatelia uralských jazykov (jazykov mimo indoeurópskej skupiny) a vytvorili ústnu poéziu, ktorá pretrvala až do 19.
storočia. Táto poézia sa stala základom Kalevaly. V štyridsiatych rokoch 19.
storočia ju zostavil fínsky učenec Elias L�nnrot, ktorý si ju diktoval' z vystúpení ľudového speváka, podobne ako boli pravdepodobne zaznamenané naše veľké zbierky z minulosti, od Homérových básní po stredoveké piesne a eposy. Vydaná v roku 1849 zohrala ústrednú úlohu na pochode za fínskou nezávislosťou a inšpirovala niektoré zo Sibeliových najväčších diel.
Tento nový a vzrušujúci preklad básnika Keitha Bosleyho, oceneného prekladateľa antológie Fínska ľudová poézia: je prvým prekladom, ktorý skutočne spája živosť s presnosťou tak, aby odrážal bohatstvo originálu. O sérii:Už viac ako 100 rokov Oxford World's Classics sprístupňuje najširšie spektrum literatúry z celého sveta.
Každý cenovo dostupný zväzok odráža záväzok Oxfordu k vedeckej práci a poskytuje najpresnejší text a množstvo ďalších cenných prvkov vrátane odborných úvodov od popredných autorít, rozsiahlych poznámok na objasnenie textu, aktuálnych bibliografií na ďalšie štúdium a mnoho ďalšieho.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)