Hodnotenie:
V recenziách používateľov na knihu Prebudenie jari sa mieša obdiv k jej témam a obavy z prekladu Jonathana Franzena. Mnohí oceňujú, že hra skúma sexualitu dospievajúcich a jej aktuálnosť v súčasnosti, zatiaľ čo iní kritizujú Franzenovu interpretáciu ako príliš komediálnu a obmedzujúcu. Čitatelia tiež vyjadrujú nespokojnosť s kvalitou tlače knihy, ktorú dostali.
Výhody:Hra podnecuje k zamysleniu a zaoberá sa dôležitými témami sexuálnej výchovy a spoločenského pokrytectva, vďaka čomu je aj v súčasnosti použiteľná. Mnohí čitatelia ju považovali za pútavú a ľahšie čitateľnú, než očakávali, zatiaľ čo fanúšikovia muzikálu ocenili jej hĺbku. Chválený je sardonický tón Wedekindovho písania, zachytený v niektorých prekladoch. Celkovo sa považuje za významné dielo moderného divadla.
Nevýhody:Kritika smeruje najmä k prekladu Jonathana Franzena, ktorý podľa niektorých vnucuje strnulý výklad, ktorý uberá hre na čiernom humore. Vyskytujú sa sťažnosti na kvalitu tlače na objednávku, ktorá sa dostala ku knihe, pričom sa poukazuje na problémy s tlačovými materiálmi a celkovou prezentáciou. Okrem toho niektorí recenzenti považovali scény za náročné na pochopenie bez predchádzajúcej znalosti kontextu hry.
(na základe 22 čitateľských recenzií)
Spring Awakening: A Play
Od Jonathana Franzena, autora bestsellerov The Corrections a Crossroads, prichádza jeho ostrý preklad významnej modernej hry Franka Wedekinda Spring Awakening.
S Franzenovým úvodom.
Kontroverzná hra Franka Wedekinda Spring Awakening (Jarné prebudenie), prvýkrát uvedená v Nemecku v roku 1906, bola v New Yorku v roku 1917 po jednom večeri zatvorená pre obvinenia z obscénnosti a verejné pohoršenie. Po väčšinu dvadsiateho storočia bolo Wedekindovo intenzívne dielo zväčša nepublikované a zriedkavo uvádzané. Napriek tomu je téma hry - túžba tínedžerov, samovražda, potrat a homosexualita - dnes rovnako výbušná a dôležitá ako pred sto rokmi. Jarné prebudenie sleduje osudy troch tínedžerov, Melchiora, Moritza a Wendla, ktorí prežívajú svoj vstup do sexuálneho povedomia. Na rozdiel od mnohých diel, ktoré sa hlásia k pravde o dospievaní, Jarné prebudenie neponúka jednoduché odpovede ani vykúpenie.
Dnes, viac ako sto rokov po prvom uvedení hry, je nová muzikálová verzia tohto zásadného moderného diela označovaná za „najlepší nový muzikál... za celú generáciu“ (John Heilpern, The New York Observer ). Franzenova interpretácia textu - tak dlho v angličtine nedostatočne podávaná - je jedinečná v zachytení bizarného a nenapodobiteľného komického ducha, ktorý oživuje takmer každý riadok tejto neúprosne tragickej hry. Nemôže byť lepší čas na tento vzrušujúci, definitívny nový preklad.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)