Hodnotenie:
Kniha je zbierkou dobre napísaných japonských rozprávok, ktoré predstavujú rôzne dobrodružstvá a morálne ponaučenia. Hoci sa rozprávky považujú za rozkošné a zábavné, od tradičných európskych rozprávok sa líšia štýlom rozprávania a kultúrnym kontextom.
Výhody:⬤ Ľahko čitateľné a príjemné príbehy.
⬤ Mnohé rozprávky poskytujú zmysluplné ponaučenie alebo morálne ponaučenie.
⬤ Vhodné pre čitateľov všetkých vekových kategórií.
⬤ Ponúka pohľad na japonskú kultúru a tradície.
⬤ Na stiahnutie zadarmo a v dobrom formáte pre zariadenia Kindle.
⬤ Bohatá obrazová stránka a rozmanitosť príbehov.
⬤ Ideálne pre záujemcov o mytológiu a folklór.
⬤ Niektoré príbehy sa môžu zdať zdĺhavé kvôli dodatočnému uzavretiu rozprávania.
⬤ Vo verzii pre Kindle bolo zaznamenaných niekoľko typografických chýb a problémov s formátovaním.
⬤ Niektoré príbehy nemusia zodpovedať typickým normám pre rozprávky na dobrú noc alebo môžu obsahovať prvky násilia.
⬤ Čitateľom, ktorí sú zvyknutí na európske rozprávky, môže štruktúra a morálka týchto rozprávok pripadať odlišná.
(na základe 263 čitateľských recenzií)
Japanese Fairy Tales by Yei Theodora Ozaki, Classics
Zbierka ľudových rozprávok a povestí z roku 1908.
2. Dvadsaťdva pôvabných japonských rozprávok, ktoré vybrala a preložila Yei Theodora Ozaki, vrátane "Môj pán vrece ryže", "Vrabec s vyplazeným jazykom", "Príbeh Urašima Taro, rybárskeho chlapca", "Farmár a jazvec", "Šinanša, alebo voz s južnou špičkou", "Dobrodružstvá Kintaro, zlatého chlapca", "Príbeh princeznej Hase, ", "Príbeh o mužovi, ktorý si neželal zomrieť", "Bambusár a mesačné dieťa", "Zrkadlo z Matsuyamy", "Škriatok z Adachigahary", "Šťastná opica a diviak", "Šťastný lovec a šikovný rybár", "Príbeh starca, ktorý prinútil uschnuté stromy kvitnúť" a "Medúza a opica". ".
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)