Hodnotenie:
Kniha je vysoko hodnotená pre svoj priateľský preklad, pútavé ilustrácie a vhodnosť pre dvojjazyčné rodiny. Mnohí čitatelia oceňujú jej rýmovaný text, vďaka ktorému je pre deti príjemná. Niektorí recenzenti však majú výhrady voči kvalite väzby knihy a nedostatočnej rozmanitosti ilustrácií.
Výhody:⬤ Ľahko zrozumiteľný jazyk pre deti
⬤ Krásne a farebné ilustrácie
⬤ Dobre sa rýmuje v španielčine
⬤ Vhodná pre dvojjazyčné domácnosti
⬤ Dobrý preklad klasického príbehu
⬤ Pútavá pre malých čitateľov.
⬤ Lacná väzba a nekvalitná tlač
⬤ Nedostatočná rozmanitosť postáv a ilustrácií
⬤ Niektoré úpravy pôvodného príbehu, ktoré sa nemusia páčiť každému.
(na základe 35 čitateľských recenzií)
Era la vAspera de Navidad, y en todo el hogar reinaba la paz, no se escuchaba ni un solo ruidito, ni tan siquiera el de un ratoncito. Junto a la chimenea las medias colgaban, pues a San NicolA s ya pronto esperaban.
Abrigados, los niA os cada uno en su cama, sueA an con los dulces, que tendrA n maA ana. List od Santa Clausa: V tomto špeciálnom vydaní z dvadsiateho prvého storočia sa vybrané riadky nenápadne vytratili zo stránok. Tu na Severnom póle sme sa už dávno rozhodli nechať všetky tie otrepané staré záležitosti s fajčením poriadne za sebou.
Soby ma tiež požiadali, aby som potvrdil, že som z úcty k ohrozeným druhom, ktoré potrebujú našu ochranu, nosil vždy len umelé kožušiny. Patria sem aj moji drahí priatelia ľadové medvede.
Poznámka vydavateľa: S úprimným potešením sme konali na výslovné Santovo želanie. Keďže priama súvislosť medzi vystavením zobrazenia postavičiek fajčeniu a zasvätením mládeže do nikotínu bola dobre preukázaná, boli sme nútení vykonať tieto odporúčané zmeny.
Táto vplyvná báseň je už takmer dvesto rokov v samom centre prázdninového čítania a naším želaním je, aby zostala živá a cenená pre mnohé ďalšie generácie.“.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)