Hodnotenie:
Kniha Andreja Platonova „Duša a iné príbehy“ sa stretáva so zmiešanými kritikami, ktoré vyzdvihujú jej hlboké témy a dojemné rozprávanie. Zatiaľ čo mnohí čitatelia chvália Platonovovu schopnosť spojiť lyrizmus s drsným realizmom a zachytiť citové zápasy života v sovietskom Rusku, niektorí kritizujú preklady a považujú obsah za prehnane pochmúrny.
Výhody:⬤ Platonov píše nádherne, mieša v sebe lyrizmus a drsnú vecnosť.
⬤ Hlavná novela „Duša“ a poviedky sú hlboko dojímavé a podnecujú k zamysleniu nad ľudskou existenciou a utrpením.
⬤ Ponúka jedinečný pohľad na sovietsky život, najmä z pohľadu sklamaných aparátnikov.
⬤ Silný vývoj postáv a emocionálna hĺbka príbehov.
⬤ Považuje sa za nevyhnutné čítanie pre fanúšikov ruskej literatúry.
⬤ Prekladom Roberta a Elizabeth Chandlerových sa vytýka, že im chýba jemnosť skutočného literárneho umenia.
⬤ Obsah je často označovaný za depresívny, takže je menej vhodný na príležitostné alebo ľahké čítanie.
⬤ Niektoré poviedky sú menej pútavé ako iné, čo vedie k zmiešanému zážitku čitateľov.
(na základe 12 čitateľských recenzií)
Soul: And Other Stories
New York Review Books Original
Sovietsky spisovateľ Andrej Platonov sa počas svojho života dočkal potlačenia alebo cenzúry mnohých svojich diel. V posledných desaťročiach sa však tieto stratené diela znovu objavili a prízračná poézia a dojemná ľudskosť Platonovovho videnia sa stala ešte jasnejšou. Pre Nadeždu Mandelštamovú a Josifa Brodského bol Platonov spisovateľom, ktorý najhlbšie zaznamenal duchovný otras revolúcie. Pre novú generáciu novátorských postsovietskych ruských spisovateľov je osobnosťou.
Ako odvážny objaviteľ slova a sveta, majster toho, čo sa nazýva "alternatívny realizmus". Platonov, zobrazujúci zdevastovaný svet, ktorý je desivý a zároveň vznešený, je bezpochyby univerzálnym spisovateľom, ktorý je rovnako osamelý a strašidelný ako Kafka.
V tomto zväzku je zhromaždených osem diel, ktoré ukazujú Platonova v jeho najjemnejšej, najteplejšej a najjemnejšej podobe. Patrí medzi ne "Návrat" o ťažkom návrate dôstojníka domov na konci druhej svetovej vojny, ktorý Penelope Fitzgeraldová označila za jedno z "troch veľkých diel ruskej literatúry tohto tisícročia"; "Rieka Potudan", dojímavý príbeh o problematickom manželstve; a titulná novela, neobyčajný príbeh mladého muža, ktorý sa nečakane zmení po návrate do svojho ázijského rodiska, kde nájde svoj ľud zbavený nielen jedla a obydlia, ale aj pamäti a reči.
Tento ocenený preklad do slovenčiny je prvým prekladom, ktorý vychádza z novo dostupných necenzurovaných textov Platonovovej krátkej prózy.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)