Hodnotenie:
V recenziách Beowulfa sa objavujú rôzne názory na túto knihu, od poetickej krásy a historického významu textu až po ťažkosti s porozumením jazyka. Mnohí čitatelia oceňujú nadčasové hrdinstvo zobrazené v príbehu, zatiaľ čo iní považujú preklad za náročný alebo formátovanie za zlé. Trvalý vplyv Beowulfa ako epickej básne je všeobecne uznávaný napriek rôznym skúsenostiam s rôznymi vydaniami.
Výhody:⬤ Poetický a krásny jazyk, ktorý mnohí čitatelia považujú za pútavý a pohlcujúci.
⬤ Bohatý historický a kultúrny význam, ktorý spája čitateľov so starovekými germánskymi alebo anglosaskými témami.
⬤ Užitočné poznámky pod čiarou a slovníčky v niektorých vydaniach, ktoré napomáhajú porozumeniu.
⬤ Povzbudzuje čitateľov, aby sa prostredníctvom Beowulfových bitiek spojili s vlastnými bojmi a odvahou.
⬤ Niektoré vydania sú dobre formálne upravené pre čitateľov, ktorí majú záujem porovnať starú angličtinu s moderným prekladom.
⬤ Ťažký jazyk a štruktúra robia mnohým čitateľom problémy s porozumením.
⬤ Niektoré vydania sú kritizované za zlé formátovanie a rušivé poznámky, ktoré narúšajú tok rozprávania.
⬤ Príbeh sa môže zdať zamotaný alebo príliš dlhý.
⬤ Nie všetky preklady sú preferované; niektorí čitatelia vyjadrujú sklamanie z rozdielnych interpretácií.
⬤ Pre lepší zážitok z čítania sa vyžaduje predchádzajúca znalosť starej angličtiny alebo epickej poézie.
(na základe 234 čitateľských recenzií)
Beowulf: Facing Page Translation - Second Edition
R.
Preklad Beowulfa od M. Liuzza, ktorý prvýkrát vyšiel vo vydavateľstve Broadview v roku 1999, bol široko chválený pre svoju presnosť a krásu.
Preklad na lícnej strane je v tomto vydaní doplnený genealogickými tabuľkami, historickými zhrnutiami a slovníkom vlastných mien. Historické prílohy obsahujú súvisiace legendy, príbehy a náboženské spisy z kresťanskej aj anglosaskej tradície. Tieto texty pomáhajú čitateľom vnímať Beowulfa ako skúmanie politiky kráľovskej moci a psychológie hrdinstva a ako ranú anglickú meditáciu o mostoch a priepastiach medzi pohanskou minulosťou a kresťanskou prítomnosťou.
Prílohy obsahujú aj výdatnú ukážku ďalších moderných prekladov Beowulfa, ktoré osvetľujú proces prekladu básne. Toto nové vydanie obsahuje aktualizovaný úvod a rozšírenú časť materiálu o kresťanstve a pohanstve.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)