Zbierka básní, 1920-1954: 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920.

Hodnotenie:   (4,7 z 5)

Zbierka básní, 1920-1954: 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920. (Eugenio Montale)

Recenzie čitateľov

Zhrnutie:

Kniha obsahuje zbierku básní Eugenia Montaleho s anglickými prekladmi a poznámkami, pričom kvalita prekladov bola hodnotená rôzne. Zatiaľ čo niektorí čitatelia obdivujú krásu Montaleho poézie a úsilie vynaložené na anotácie, objavuje sa značná kritika týkajúca sa vernosti prekladov, najmä prekladov Jonathana Galassiho.

Výhody:

Skvelá poézia, ktorá sa považuje za krásnu a sugestívnu.
Obsahuje užitočné anotácie, ktoré pomáhajú čitateľom lepšie pochopiť Montaleho dielo.
Dvojjazyčný formát umožňuje čitateľom zapojiť sa do práce s pôvodným talianskym textom.
Niektoré preklady, napríklad od Williama Arrowsmitha, sú vysoko hodnotené pre svoju presnosť a schopnosť vystihnúť podstatu Montaleho básní.

Nevýhody:

Preklady Jonathana Galassiho sú kritizované za to, že sú nepoetické a skresľujú pôvodné Montaleho dielo.
Niektorí čitatelia nachádzajú v prekladoch gramatické nepresnosti a neobratný jazyk.
Vyskytujú sa sťažnosti na grafickú úpravu a usporiadanie básní, ktoré môžu čitateľa zavádzať pri chápaní textu.
Odborný charakter anotácií môže niektorým čitateľom pripadať suchopárny a neprístupný.

(na základe 11 čitateľských recenzií)

Pôvodný názov:

Collected Poems, 1920-1954: Revised Bilingual Edition

Obsah knihy:

Výstižný, idiomatický preklad najväčšieho moderného talianskeho básnika.

Eugenio Montale je všeobecne uznávaný ako prekladateľ, ktorý s bezkonkurenčnou silou a brilantnosťou preniesol veľkú taliansku lyrickú tradíciu, ktorá sa začala Dantem, do dvadsiateho storočia. Montale je básnik lásky, ktorého hlboko krásne, individuálne dielo sa s odvahou a jemnosťou vyrovnáva s dilemami moderných dejín, filozofie a viery; bol hojne prekladaný do angličtiny a jeho dielo ovplyvnilo dve generácie amerických a britských básnikov.

Verzie Montaleho hlavných diel - Ossi di seppia, Le occasioni a La bufera e altro - od Jonathana Galassiho sú zatiaľ najjasnejšie a najpresvedčivejšie a jeho rozsiahle poznámky podrobne rozoberajú zdroje a ťažkosti tejto hutnej, aluzívnej poézie. Táto kniha ponúka anglicky píšucim čitateľom jedinečne informovaný a čitateľný prístup k dielu jedného z najväčších moderných básnikov.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9780374533281
Autor:
Vydavateľ:
Jazyk:anglicky
Väzba:Mäkká väzba

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Montale - Básne - Montale - Poems
Montaleho žiarivo krásna poézia je hlboko zakorenená v úctyhodnej lyrickej tradícii, ktorá sa začala Dantem, ale on túto tradíciu brilantne...
Montale - Básne - Montale - Poems
Neskorý Montale - Late Montale
Neskorý Montale predstavuje veľkorysý výber intímnych, prchavých a prenikavých básní, ktoré laureát Nobelovej ceny Eugenio Montale napísal v...
Neskorý Montale - Late Montale
Xenia
Montaleho román Xenia, ktorý vyšiel v roku 1966 v náklade len 50 kusov, by sa dal svojím literárnym dopadom označiť za taliansku Pustinu. Táto dnes už slávna sekvencia vznikla ako hlboká...
Xenia
Zbierka básní, 1920-1954: 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920,...
Výstižný, idiomatický preklad najväčšieho...
Zbierka básní, 1920-1954: 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920, 1920. - Collected Poems, 1920-1954: Revised Bilingual Edition
Motýľ z Dinardu - Butterfly of Dinard
Päťdesiat autobiografických poviedok o detstve, živote v Taliansku pred druhou svetovou vojnou a po nej a o starnutí v...
Motýľ z Dinardu - Butterfly of Dinard

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)