Hodnotenie:
V recenziách sa vyzdvihuje pôžitok a vzdelávacia hodnota čítania Martialových epigramov, zdôrazňuje sa ich humor, historický význam a účinnosť prekladateľových poznámok. Upozorňujú však aj na to, že ich obsah je často oplzlý a politicky nekorektný, takže nie sú vhodné pre všetkých čitateľov.
Výhody:⬤ Vhľad do života v Rímskej ríši
⬤ vtipný a zábavný
⬤ dobre preložený s rozsiahlymi a užitočnými poznámkami
⬤ umožňuje hlbšie pochopiť kultúru starovekého Ríma
⬤ zachytáva podstatu Martialovho štýlu.
⬤ Obsahuje mnoho vulgárnych a politicky nekorektných prvkov
⬤ nie je vhodný pre všetkých čitateľov
⬤ neobsahuje celý rozsah Martialovho diela
⬤ chýba pôvodný latinský text.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
Selected Epigrams
Tento živý preklad presne zachytáva vtip a necenzurovanú oplzlosť Martialových epigramov, ktoré v prvom storočí n. l.
satirizovali rímsku spoločnosť, vysokú i nízku. Jeho štipľavé básne pobavia, ale zároveň ponúkajú živý pohľad do sveta mecenášov a klientov, lekárov a právnikov, prostitútok, otrokov a spoločenských šplhúňov v starovekom Ríme.
Výber zahŕňa takmer tretinu z približne 1 500 Martialových epigramov, ktoré sú doplnené úvodom historika Marca Kleijwegta a informatívnymi poznámkami o literárnych alúziách a slovných hračkách prekladateľky Susan McLean. Finalista ceny za literárny preklad, PEN centrum USA.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)