Hodnotenie:
Kniha rozpráva o vykorisťovaní Kečuánov v Peru a zameriava sa na sociálnu nespravodlivosť, najmä voči ženám. Ide o odvážne rozprávanie Clorindy Matto de Turnerovej, vydané v roku 1889, ktoré sa zaoberá otázkami kolonializmu a rodovej diskriminácie, aj keď štýl písania nemusí nájsť odozvu u súčasných čitateľov.
Výhody:Kniha je priekopníckym dielom, ktoré sa zaoberá vykorisťovaním domorodého obyvateľstva a žien v Peru a ukazuje historické súvislosti ich bojov. Slúži ako významný spoločenský dokument so silným obsahom. Autorka prejavuje odvahu vyrozprávať zriedkavo počúvaný príbeh v čase, keď spisovateľky čelili tvrdej spoločenskej reakcii.
Nevýhody:Preklad môže uberať z pôvodného bohatstva textu, čoho výsledkom je povýšenecké a príliš zjednodušené rozprávanie. Kritici sa domnievajú, že v porovnaní s podobnými dielami mu chýba hĺbka, postavy sú jednorozmerné a romantické vykreslenie môže vyznievať schválne.
(na základe 3 čitateľských recenzií)
Birds without a Nest: A Novel: A Story of Indian Life and Priestly Oppression in Peru
"Milujem domorodú rasu nežnou láskou, a tak som pozorne sledoval jej zvyky, očarený ich jednoduchosťou, ale aj opovrhnutím, do ktorého túto rasu uvrhli malomestskí despotovia, ktorí, hoci sa ich mená môžu meniť, nikdy nezabudnú na prívlastok tyrani. Vo všeobecnosti to nie sú nič iné ako kňazi, guvernéri, cachovia a starostovia." Takto píše Clorinda Matto de Turner v románe Aves sin nido, prvom veľkom španielskom románe, ktorý protestuje proti ťažkej situácii domorodého obyvateľstva.
Kniha Vtáci bez hniezda, ktorá prvýkrát vyšla v roku 1889, vyvolala ohnivé protesty pre svoje neúprosné odhalenie úradníkov malých miest, súdnych orgánov a kňazov, ktorí utláčali pôvodné obyvateľstvo Peru. Matto de Turner bol exkomunikovaný katolíckou cirkvou a upálený. Napriek tomu mal jej román veľký vplyv; peruánsky prezident Andres Avelino Caceres ho v skutočnosti označil za podnet na uskutočnenie potrebných reforiem.
V roku 1904 vyšiel román v upravenom anglickom preklade s upraveným koncom. Toto vydanie obnovuje pôvodný koniec a prekladateľove vynechávky. Bude dôležitým čítaním pre všetkých študentov domorodých kultúr Južnej Ameriky.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)