Hodnotenie:
Recenzie spoločne poukazujú na dvojakosť Statiovej poézie v „Silvae“ a kladú si otázku, či ide o úprimné lichotenie alebo jemnú satiru na cisára Domiciána. Kniha je uznávaná pre svoju literárnu hodnotu, ale čelí aj kritike pre svoju zdanlivú umelosť a banalitu. Celkovo slúži ako cenný pohľad na rímsku kultúru strieborného veku, a to aj napriek niektorým problémom spojeným s jej štýlom a autenticitou.
Výhody:⬤ Statiovo dielo je vnímané ako okno do inej doby a kultúry, ktoré poskytuje cenné poznatky o Domiciánovom Ríme.
⬤ Vydanie vydavateľstva Loeb je chválené pre svoju presnosť, užitočnosť a prezentáciu latinčiny a prekladu vedľa seba.
⬤ Preklad sa označuje za láskavý a príjemný, vďaka čomu je poézia prístupná.
⬤ Ľahké verše zachytávajú rôzne témy a emócie a ponúkajú bohatý pohľad na osobné a spoločenské reflexie.
⬤ Poézia je kritizovaná za to, že je banálna a umelá, pričom niektorí majú pocit, že jej chýba hĺbka.
⬤ Existujú obavy týkajúce sa autenticity prekladov a názoru, že básne nemusia byť skutočne „extempore“.
⬤ Štýl môže byť náročný, v porovnaní s epickými básnikmi, ako sú Homér a Vergílius, je sebavedomejší.
⬤ Niektorí môžu považovať za nepríjemnú plachosť poézie voči Domiciánovi.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
Statiove Silvae, tridsaťdva príležitostných básní, boli napísané pravdepodobne medzi rokmi 89 a 96 n. l. Básnik v nich blahoželá priateľom, utešuje smútiacich, ďakuje, obdivuje pamiatku alebo umelecký predmet a opisuje pamätnú scénu. Verše sú ľahké a majú výrazný obrazový charakter. Statius nám v týchto improvizovaných básňach podáva jasné obrazy Domiciánovho Ríma.
Statius vyrastal v gréckom kultúrnom prostredí Neapolského zálivu a jeho grécke literárne vzdelanie dodáva jeho ornamentálnym veršom kultivovaný nádych. Úloha cisára a cisárskeho kruhu pri určovaní vkusu je tiež ľahko viditeľná: postava cisára Domiciána preniká týmito básňami.
D. Vydanie Silvae od R. Shackletona Baileyho, ktoré nahradilo predchádzajúce vydanie Loeb Classical Library s prekladom J. H. Mozleyho, teraz vychádza znovu s korektúrami Christophera A. Parrotta.