Hodnotenie:
Kniha Petra Colea „Sen o básni“ je významným vedeckým dielom, ktoré predstavuje rozsiahlu zbierku hebrejskej poézie z Pyrenejského polostrova v rozpätí piatich storočí. Kombinuje dôkladný historický kontext s básnickými prekladmi a predstavuje bohaté kultúrne dedičstvo a rozmanitosť židovskej komunity v stredovekom Španielsku. Zatiaľ čo obsah je vysoko hodnotený, verzia pre Kindle trpí problémami s formátovaním, ktoré vážne ovplyvňujú čitateľnosť.
Výhody:⬤ Vynikajúca vedecká úroveň a historický rozsah pokrývajúci viac ako päť storočí iberskej hebrejskej poézie.
⬤ Krásne a vyladené básnické preklady, ktoré vystihujú podstatu pôvodných diel.
⬤ Informatívne životopisy básnikov, ktoré poskytujú cenný kontext.
⬤ Prehľadná štruktúra s výstižným úvodom, ktorý načrtáva historické, spoločenské a básnické súvislosti.
⬤ Evokuje pohlcujúci zážitok odrážajúci kultúrne bohatstvo a zložitosť stredovekého Španielska.
⬤ Verzia pre Kindle má vážne problémy s formátovaním vrátane nejednotných veľkostí a štýlov písma, takže je takmer nečitateľná.
⬤ Niektorí používatelia hlásili frustráciu z formátu elektronickej knihy a odporúčali zakúpiť si radšej tlačenú verziu.
⬤ V recenziách sa spomína potreba lepšej úpravy a kontroly kvality vo verzii pre Kindle.
(na základe 23 čitateľských recenzií)
The Dream of the Poem: Hebrew Poetry from Muslim and Christian Spain, 950-1492
Hebrejská kultúra zažila v stredovekom Španielsku obnovu, ktorá vytvorila pravdepodobne najsilnejšie dielo židovskej poézie od čias Biblie. Táto poézia, v ktorej sa spájajú prvky Východu a Západu, arabčiny a hebrejčiny, konkrétneho a univerzálneho, stelesňuje mimoriadnu zmyselnosť a intenzívnu vieru, ktoré presahujú hranice jazyka, miesta a času.
Preklady Petra Colea odhaľujú anglickým čitateľom tento pozoruhodný básnický svet v celej jeho bohatosti, humore, pôvabe, vážnosti a múdrosti. Kniha Sen o básni sleduje oblúk celého obdobia, predstavuje približne štyristo básní od päťdesiatich štyroch básnikov a obsahuje panoramatický historický úvod, krátke životopisy jednotlivých básnikov a rozsiahle poznámky.
(Pôvodné hebrejské texty sú k dispozícii na webovej stránke Princeton University Press. ) Coleova antológia, ktorá je zďaleka najsilnejším a najrozsiahlejším súborom stredovekých hebrejských básní, aký bol kedy v angličtine zostavený, nadväzuje na to, čo básnik a prekladateľ Richard Howard označil za najlepší básnický preklad, aký som za posledné roky videl, a za úplné zjavenie: súbor lyrických a didaktických veršov, ktoré sú také intenzívne, inteligentné a živé, že sa zdá, že identifikujú celý rozmer historického vedomia, ktorý nám bol predtým nedostupný. Sen o básni je podľa Howarda vrcholným dielom.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)