Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic
Táto zbierka esejí predstavuje prvý zborník svojho druhu, ktorý skúma spojenie prekladateľstva a komunikácie prostredníctvom sociálnych médií so zameraním na to, ako sa tieto postupy navzájom prelínajú a transformujú na pozadí kaskádovej krízy COVID-19. Príspevky v knihe ponúkajú empirické prípadové štúdie, ako aj osobné úvahy na túto tému, pričom osvetľujú širokú škálu tém, ako je preklad znalostí, krízová komunikácia, jazykové politiky, kyberpolitika a digitálna platformizácia. Spoločne poukazujú na zásadnú úlohu prekladu pri vytváraní globálnych diskurzov o verejnom zdraví založených na dôvere a zároveň zohľadňujú nové mediality, ktoré pretvárajú koncepciu, skúsenosti a kritiku prekladu v reakcii na kultúrne, politické a ekologické výzvy v postpandemickom svete.
Tento zväzok, ktorý napísali poprední vedci z oblasti translatológie, mediálnych štúdií a literárnej vedy, má za cieľ otvoriť nové rozhovory medzi týmito oblasťami vo vzťahu ku globálnej pandémii a jej následkom.
Verzia tejto knihy s otvoreným prístupom, dostupná na www.taylorfrancis.com, bola sprístupnená pod licenciou Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4. 0 licencie.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)