Choreografie viacjazyčnosti - Písanie a jazyková ideológia v Singapure

Hodnotenie:   (5,0 z 5)

Choreografie viacjazyčnosti - Písanie a jazyková ideológia v Singapure (King Lee Tong)

Recenzie čitateľov

Momentálne nie sú žiadne recenzie čitateľov. Hodnotenie je založené na 2 hlasoch.

Pôvodný názov:

Choreographies of Multilingualism - Writing and Language Ideology in Singapore

Obsah knihy:

Singapur sa môže pochváliť komplexnou zmesou jazykov, a preto je bohatým miestom pre štúdium viacjazyčnosti a viacjazyčnej spoločnosti. Najmä písmo je kľúčovým médiom pri vytváraní viacjazyčného poriadku v krajine, ktoré sa často používa na organizovanie jazykových vzťahov pre verejnú spotrebu.

V knihe Choreografie viacjazyčnosti Tong King Lee skúma jazykovú krajinu písaného jazyka v Singapure - od pouličného značenia a reklám cez inštitucionálne antológie a textové memorabílie až po jazykové príručky a poéziu na sociálnych sieťach - s cieľom odhaliť základné jazykové ideológie a to, ako tieto ideológie figurujú v politickom napätí. V knihe sa analyzujú súperiace oficiálne a občianske naratívy o viacjazyčnosti a na základe diferencovaného prístupu sa diskutuje o marginalizácii, oslave alebo privlastňovaní singlish.

Lee spája teoretické perspektívy zo sociolingvistiky, multimodálnej semiotiky, prekladateľstva a kultúrnych štúdií a dokazuje, že viacjazyčnosť v Singapure je vznikajúci a vyvíjajúci sa konštrukt, prostredníctvom ktorého sa vyjednávajú a artikulujú identity a ideológie. Táto rozsiahla a interdisciplinárna kniha ponúka významný príspevok k nášmu chápaniu jazyka v Singapure a v širšom zmysle k nášmu chápaniu viacjazyčnosti a sociolingvistiky písania.

Ďalšie údaje o knihe:

ISBN:9780197644645
Autor:
Vydavateľ:
Podnázov:Writing and Language Ideology in Singapore
Jazyk:anglicky
Väzba:Pevná väzba
Rok vydania:2023
Počet strán:248

Nákup:

Momentálne k dispozícii, na sklade.

Ďalšie knihy autora:

Preklad ako experimentalizmus: Skúmanie hry v poetike - Translation as Experimentalism: Exploring...
Tento prvok obhajuje pohľad na literárny preklad...
Preklad ako experimentalizmus: Skúmanie hry v poetike - Translation as Experimentalism: Exploring Play in Poetics
Kongish: Prekladanie a komodifikácia mestského dialektu - Kongish: Translanguaging and the...
Tento prvok predstavuje konžský jazyk ako translingválny a...
Kongish: Prekladanie a komodifikácia mestského dialektu - Kongish: Translanguaging and the Commodification of an Urban Dialect
Choreografie viacjazyčnosti - Písanie a jazyková ideológia v Singapure - Choreographies of...
Singapur sa môže pochváliť komplexnou zmesou...
Choreografie viacjazyčnosti - Písanie a jazyková ideológia v Singapure - Choreographies of Multilingualism - Writing and Language Ideology in Singapore
Preklad a komunikácia prostredníctvom sociálnych médií v čase pandémie - Translation and Social...
Táto zbierka esejí predstavuje prvý zborník svojho...
Preklad a komunikácia prostredníctvom sociálnych médií v čase pandémie - Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic

Diela autora vydali tieto vydavateľstvá:

© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)