Hodnotenie:
Používatelia oceňujú „Ruské rozprávky starého Petra“ pre ich pútavé príbehy, kultúrne bohatstvo a emocionálnu odozvu. Vyjadrujú však obavy o jej vhodnosť pre mladších čitateľov kvôli zastaraným témam a typografickým chybám vo vydaní pre Kindle.
Výhody:⬤ Nezabudnuteľné a pútavé príbehy, ktoré čitateľa zaujmú.
⬤ Bohaté na ruské kultúrne prvky a folklór.
⬤ Osloví deti aj dospelých, pričom mnohí si na ne nostalgicky spomínajú.
⬤ Jedinečné rozprávky s prekvapujúcimi prvkami odlišnými od západných rozprávok.
⬤ Obsahuje zastarané témy a prvky, ktoré nemusia byť vhodné pre deti (napr. bitie manželky).
⬤ Typografické chyby a nedostatok ilustrácií vo verzii pre Kindle.
⬤ Štýl písania môže byť pre dospelých čitateľov nudný.
⬤ V niektorých recenziách sa spomína zlá kvalita reprodukcie a problémy so stavom tlačených kópií.
(na základe 44 čitateľských recenzií)
Ransome v poznámke na začiatku uvádza, že príbehy v tejto knihe sú tie, ktoré si ruskí roľníci rozprávajú svojim deťom a jeden druhému. Bola napísaná pre anglické deti, ktoré sa hrajú v hlbokých uličkách s divými ružami nad sebou vo vysokých živých plotoch alebo pri malých spievajúcich mlákach, ktoré tancujú po sivých pahorkatinách u nás doma.
Medzi rozprávkami je aj "Baba Jaga", príbeh o slávnej čarodejnici, ktorá žila v dome, ktorý chodil po kuracích nohách.
Ransome vo svojej autobiografii hovorí, že anglickí poslucháči nevedia nič o svete, ktorý v Rusku poslucháči a rozprávači považujú za samozrejmosť. Preto namiesto priameho prekladu prečítal všetky varianty príbehu a prepísal ich so Starým Petrom, Váňou a Marošom, a nie so Zlobrom, Elfom a Impom.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)