Hodnotenie:
Kniha slúži ako prístupný úvod do japonského haiku od 19. do polovice 20. storočia, poskytuje prehľadné životopisy básnikov a solídny výber básní. Je však kritizovaná za problémy s formátovaním a absenciu ženských básnikov haiku.
Výhody:⬤ Nepostrádateľný úvod do histórie haiku a básnikov.
⬤ Vynikajúci výber básní s prehľadnými životopismi.
⬤ Prístupný štýl písania bez odborného žargónu.
⬤ Výstižné a presné preklady Makota Uedu.
⬤ Informatívny úvod, ktorý približuje históriu a vývoj haiku.
⬤ Zlé formátovanie vrátane problémov s okrajmi, ktoré vedú k skrytým slovám.
⬤ Nedostatočné zastúpenie ženských básnikov haiku.
⬤ Niektorý obsah pôsobí zastaralo, najmä preto, že kniha bola vydaná v roku 197
⬤ Nadmerné biele miesto v rozvrhnutí, pričom na jednej strane je len niekoľko haiku.
(na základe 6 čitateľských recenzií)
Modern Japanese Haiku: An Anthology
Západ sa s japonským haiku oboznámil najmä prostredníctvom diel klasikov, ako sú Baš, Buson a Issa. Ak sú poprední básnici haiku v súčasnom Japonsku na Západe neznámi, je to jednoducho preto, že neboli k dispozícii preklady ich diel.
Táto antológia predstavuje v anglickom preklade po dvadsať haiku z tvorby dvadsiatich moderných básnikov. Autori boli vybraní tak, aby boli príkladom rôznych smerov, ktoré dominovali japonskému haiku v posledných sto rokoch, ale jednotlivé haiku boli vybrané podľa literárnej hodnoty; viac ako čokoľvek iné je táto kniha určená na čítanie poézie.
V úvode profesor Ueda sleduje vývoj tejto veršovanej formy až po súčasnosť. Uvádza aj stručné životopisy dvadsiatich básnikov.
Haiku svojou povahou žiada od každého čitateľa, aby sa stal básnikom. Preto je ku každému haiku pripojený básnický preklad v japonskom origináli a slovný preklad do angličtiny a čitateľ je vyzvaný, aby si zložil vlastnú báseň, aby vstúpil do súkromného vzťahu s básňou, ktorý si haiku vyžaduje.