Hodnotenie:
Kniha obsahuje tri poviedky Heinricha von Kleista, v ktorých sa mieša tragédia s čiernou komédiou, pričom sa venuje témam ako spoločenské normy a ľudské utrpenie. Preklad je dobre prijatý a vďaka kompaktnému formátu je kniha ideálna na cesty do práce. Treba však poznamenať, že štýl môže pôsobiť zastaralo a niektoré témy môžu byť pre čitateľov ťažké.
Výhody:⬤ Dobre preložené, pútavé poviedky
⬤ ideálny rozmer na dochádzanie do práce
⬤ skúma relevantné témy ľudského utrpenia a spoločenského odsudzovania
⬤ silná literárna hodnota
⬤ vyvoláva trvalé emocionálne dojmy.
⬤ Zastaraný štýl písania môže byť pre niektorých čitateľov výzvou
⬤ ťažké témy vrátane spoločenských dôsledkov tragédie nemusia byť pre každého
⬤ prehľadnosť rozprávania môže pre niektorých obmedzovať tajomnosť.
(na základe 4 čitateľských recenzií)
The Marquise of O
Markíza z O-, vážená mladá vdova a matka dvoch detí, sa ocitne v nevysvetliteľnom stave tehotenstva po tom, čo ju ruský dôstojník zachránil pred pozornosťou svojich vojakov počas útoku na citadelu v jej meste.
Markíza je presvedčená o svojej nevine a chce sa ospravedlniť za svoju bezúhonnosť, a tak dá do novín inzerát, v ktorom vyzýva otca, aby sa prihlásil, a sľubuje, že sa zaňho vydá. Bude to však stačiť na to, aby utíšila pochybnosti svojej rodiny a posmech okolitej spoločnosti? Pomôže jej to vyriešiť záhadu a prinútiť páchateľa, aby priznal otcovstvo dieťaťa?
Jedna z najväčších klasík nemeckej literatúry, sexuálne nabitá novela Heinricha von Kleista, je dnes rovnako dráždivá ako v čase svojho prvého vydania v roku 1808 a v tomto vydaní ju sprevádzajú ďalšie dve slávne poviedky, „Zemetrasenie v Čile“ a „Nalezenec“, ktoré ukazujú rozsah autorových rozprávačských schopností a jeho záľubu v nejednoznačných a paradoxných situáciách.
© Book1 Group - všetky práva vyhradené.
Obsah tejto stránky nesmie byť kopírovaný ani použitý čiastočne alebo v celku bez písomného súhlasu vlastníka.
Posledná úprava: 2024.11.13 22:11 (GMT)